Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- 5772 scopeNote "Ne gre za finančno pomoč, dodeljeno v programih ali politikah EU." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Përdoret për çështje në lidhje me ndarjen e drejtpeshuar të kompetencave ndërmjet Komunitetit, institucioneve kombëtare dhe rajonale." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Terminas, vartojamas kalbant apie subalansuotą ES, nacionalinių ir regioninių institucijų kompetencijos pasidalijimą." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Kasutada küsimuste kohta, mis puudutavad pädevuste tasakaalustatud jaotumist ELi institutsioonide ning riiklike ja piirkondlike institutsioonide vahel." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Uporablja se za vprašanja v zvezi z uravnoteženo razdelitvijo pristojnosti med EU, nacionalnimi in regionalnimi institucijami." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Används i fråga om balanserad fördelning av befogenheter mellan EU-institutionerna och nationella och regionala institutioner." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Use for questions regarding the balanced division of powers between the EU, national and regional institutions." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "A se utiliza pentru întrebări privind repartizarea echilibrată a competențelor între instituțiile UE, cele naționale și cele regionale." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Używa się w odniesieniu do zrównoważonego podziału kompetencji między instytucjami unijnymi, krajowymi i regionalnymi." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "À utiliser pour les questions de partage équilibré des compétences entre les institutions européennes, nationales et régionales." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Používejte u otázek vyváženého rozdělení pravomocí mezi instituce EU a národní a regionální instituce." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Používa sa v súvislosti s otázkami týkajúcimi sa vyváženého rozdelenia právomocí medzi inštitúciami EÚ, celoštátne a regionálne inštitúcie." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Sabiex tintuża għall-mistoqsijiet fuqit-tqassim bilanċjat tas-setgħat bejn l-istituzzjonijiet tal-UE, nazzjonali u reġjonali." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Wird im Zusammenhang mit der ausgewogenen Verteilung der Kompetenzen zwischen der EU sowie den nationalen und regionalen Institutionen verwendet." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Käytetään puhuttaessa kysymyksistä, jotka koskevat toimivallan jakoa tasapainoisesti EU:n toimielinten sekä kansallisten ja alueellisten instituutioiden välillä." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Expressão utilizada para questões relativas à repartição equilibrada dos poderes entre a UE, as instituições nacionais e regionais." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Izmanto attiecībā uz līdzsvaroto pilnvaru sadalījumu starp ES, valstu un reģionu institūcijām." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Se utiliza para las cuestiones relativas a la separación equilibrada de poderes entre las instituciones europeas, nacionales y regionales." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Upotrebljava se za pitanja o uravnoteženoj podjeli ovlasti između EU-a te nacionalnih i regionalnih institucija." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Az Európai Unió, illetve a nemzeti és regionális intézmények közötti hatalmi egyensúly tekintetében alkalmazandó." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Betreft de gelijkmatigheid van de verdeling van bevoegdheden tussen instellingen op EU-, nationaal en regionaal niveau." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Χρησιμοποιείται για ερώτησεις σχετικά με την ισόρροπη κατανομή των εξουσιών μεταξύ ΕΕ, εθνικών και περιφερειακών θεσμών." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Da utilizzare per le questioni di ripartizione equilibrata delle competenze tra le istituzioni dell'UE, nazionali e regionali." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Да се използва за въпроси, имащи отношение към балансираното разделение на правомощията между ЕС, националните и регионалните институции." eurovoc.europa.eu.
- 5855 scopeNote "Anvendes om spørgsmål vedrørende ligelig fordeling af beføjelser mellem EU-institutionerne og de nationale og regionale institutioner." eurovoc.europa.eu.
- 5951 scopeNote "Levende væsen, især insekt, mide eller andet mindre dyr, som overfører en mikroorganisme eller en virus." eurovoc.europa.eu.
- 6324 scopeNote "Bosbouwmethode waarbij voor elke gekapte boom steeds een nieuwe boom wordt aangeplant. Zo wordt voorkomen dat kaalslag plaatsvindt, of dat hele bosarealen verdwijnen." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Uplatňuje sa iba v zmysle spojenom s Európskou úniou." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Vedrører udelukkende følelsen af tilhørsforhold til Den Europæiske Union." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Kizárólag az Európai Unióhoz tartozás tudata értelmében." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Αφορά αποκλειστικά το αίσθημα που έχει ο πολίτης ότι ανήκει στην Ευρωπαϊκή Ένωση." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Applies only to the sense of belonging to the European Union." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Diz apenas respeito ao sentimento de pertença à União Europeia." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Betrifft nur das Gefühl der Zugehörigkeit zur Europäische Union." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Euroopa Liitu kuulumisega seonduv identiteet." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Gäller endast Europeiska unionen." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Attiecas tikai uz Eiropas Savienības piederības izjūtu." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Përdoret vetëm në kuptimin e përkatësisë në Bashkimin Europian" eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Tapplika biss għas-sens ta' appartenenza għall-Unjoni Ewropea." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Vartotina kalbant tik apie priklausymo Europos Sąjungai suvokimą." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Euroopan unioniin kuulumiseen liittyvä identiteetti" eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Aplicat numai în sensul de apartenență la Uniunea Europeană." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Concerne unicamente il senso di appartenenza all'Unione Europea." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Primjenjuje se samo za osjećaj pripadnosti Europskoj uniji." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Concierne únicamente al sentimiento de pertenencia a la Unión Europea." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Concerne uniquement le sentiment d'appartenance à l'Union européenne." eurovoc.europa.eu.
- 6559 scopeNote "Geldt alleen voor het gevoel dat men tot de Europese Unie behoort." eurovoc.europa.eu.
- 6887 scopeNote "Partij die onafhankelijkheid van het eigen land of gebied nastreeft." eurovoc.europa.eu.
- 7129 scopeNote "Menininko teisė gauti autorinį mokesčio procentą už perparduodamą jo kūrinį." eurovoc.europa.eu.
- 7129 scopeNote "Diritto sull'aumento del valore delle opere." eurovoc.europa.eu.
- 7129 scopeNote "Het volgrecht is een genotsrecht, op grond waarvan de kunstenaar die de auteur van het werk is, een vergoeding ontvangt, telkens wanneer dat werk wordt verkocht." eurovoc.europa.eu.
- 7129 scopeNote "En till upphovsrätten knuten ersättning till bildkonstnärer när deras verk vidareförsäljs." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Use for the economies of countries which abandoned the communist system in 1989 in order to adopt an alternative system." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Te gebruiken voor economische systemen die na 1989 in bepaalde landen in de plaats kwamen van het daarvoor gebruikte communistische systeem." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Použiť pre hospodárstva krajín, ktoré opustili komunistický systém v roku 1989 a prijali alternatívny systém." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Να χρησιμοποιείται για τις οικονομίες των χωρών που το 1989 απέρριψαν το κομμουνιστικό σύστημα για να υιοθετήσουν ένα εναλλακτικό σύστημα." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Utilizat pentru economiile țărilor care au abandonat sistemul comunist în 1989 cu scopul de a adopta un sistem alternativ." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Uża għall-ekonomiji ta' pajjiżi li abbandunaw is-sistema komunista fl-1989 sabiex jadottaw sistema alternattiva." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "À utiliser pour les économies de pays qui dès 1989 ont rejeté le système communiste pour adopter un système alternatif." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Da utilizzare per le economie dei paesi che, dopo il 1989, hanno abbandonato il sistema comunista per adottare un sistema alternativo." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Utilícese para las economías de los países que desde 1989 han rechazado el sistema comunista y han adoptado un sistema alternativo." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Käytetään niiden maiden taloudesta, jotka hylkäsivät vuonna 1989 kommunistisen järjestelmän" eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Azon államok közgazdaságára használják, amelyek új rendszer megvalósítása érdekében 1989-ben felszámolták a szocialista államrendet." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Verwenden für die Volkswirtschaften der Staaten, die ab 1989 den Kommunismus überwunden haben." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Stanje društva početkom 1990-ih nakon raspada komunizma i propasti komunističkih režima u zemljama srednje, istočne i jugoistočne Europe i bivšeg SSSR-a." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Përdoret për ekonomitë e vendeve të cilat e braktisën sistemin komunist në vitin 1989 për të ndjekur një sistem alternativ." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Vartotinas kalbant apie šalių, kurios 1989 m. atsisakė komunistinės sistemos alternatyvios sistemos naudai, ekonomiką." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Utilizar para as economias de países que desde 1989 rejeitaram o comunismo e adoptaram um sistema alternativo." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Kasutada nende riikide majanduse kohta, mis loobusid kommunistlikust süsteemist 1989. a ja võtsid kasutusele alternatiivse süsteemi." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Lietot attiecībā uz ekonomikām valstīs, kuras atsacījās no komunistiskās sistēmas 1989. gadā, lai pieņemtu alternatīvu sistēmu." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Används för att beteckna det ekonomiska systemet i de länder som från år 1989 och framåt övergav det kommunistiska systemet." eurovoc.europa.eu.
- 7134 scopeNote "Anvendes for det økonomiske system i lande, der fra 1989 har droppet det kommunistiske system for at indføre et alternativt system." eurovoc.europa.eu.
- 767 scopeNote "Trąšos, gaunamos iš gyvūnų ir augalų liekanų, kuriose yra pakankamai azoto." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Περιλαμβάνουν προσωπικά χαρακτηριστικά, στάσεις και κίνητρα." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Henkilökohtaiset ominaisuudet, asenteet ja vaikuttimet kuuluvat ei-kognitiivisiin taitoihin." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Dawn jinkludu karatteristiki personali, attitudnijiet u motivazzjonijiet." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Vključujejo osebne lastnosti, naravnanost in motivacijo." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Need hõlmavad isiklikke omadusi, hoiakuid ja motivatsiooni." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Šādām prasmēm pieskaitāmas arī rakstura īpašības, attieksme un motivācija." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Incluyen los rasgos personales, las actitudes y las motivaciones." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Nekognityviniai įgūdžiai apima asmenines savybes, požiūrį ir motyvaciją." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Obejmują one cechy charakteru, postawy i pobudki." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Obuhvaćaju osobine, stavove i motivaciju." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Comprendono caratteristiche personali, attitudini e motivazioni." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "De omfatter personlige egenskaber, holdninger og bevæggrunde." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "They comprise personal traits, attitudes and motivations." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Zij omvatten persoonlijke kenmerken, houdingen en drijfveren." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Diese umfassen persönliche Eigenschaften, Einstellungen und Motivation." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Ils comprennent des traits personnels, des attitudes et des motivations." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Patria medzi ne osobnostné črty, postoje a pohnútky." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Включват чертите на характера, начина на мислене и мотивацията." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "De omfattar personliga egenskaper, attityder och motivation." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Patří mezi ně osobnostní rysy, postoje a pohnutky." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Ide tartoznak a jellemvonások, attitűdök és motivációk." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Ele conțin trăsături personale, atitudini și motivații." eurovoc.europa.eu.
- c_e14565e5 scopeNote "Incluem características pessoais, atitudes e motivações." eurovoc.europa.eu.
- 1839 scopeNote "Nie mylić z materiałami referencyjnymi stosowanymi w bibliotekarstwie." eurovoc.europa.eu.
- 1839 scopeNote "Nejaukt ar bibliotēku zinātnē izmantotiem atsauces materiāliem." eurovoc.europa.eu.
- 1839 scopeNote "Да не се бърка със справочните материали, използвани в библиотечното дело." eurovoc.europa.eu.
- 1839 scopeNote "Eri asia kuin kirjastoalalla käytettävä viitemateriaali." eurovoc.europa.eu.