Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- 1365 scopeNote "Mitte ajada segi mõistega „kaitsetööstus“ (kirje 20535). Relvatööstus on küll osa kaitsetööstusest, ent kaitsetööstus on laiem sektor ja hõlmab rohkemaid valdkondi, sealhulgas sõjaliste süsteemidega seotud teadus- ja arendustegevus, tootmine ja hooldus, samuti teenuste osutamine ja tugi riikliku ja rahvusvahelise julgeoleku kaitse vallas" eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Da non confondere con "industria della difesa" (20535). Sebbene l'industria degli armamenti sia un sottoinsieme dell'industria della difesa, quest'ultima è un settore più ampio che comprende una gamma maggiore di attività, tra cui ricerca e sviluppo, produzione e manutenzione di sistemi militari, nonché fornitura di servizi e sostegno alla sicurezza e alla difesa nazionali o internazionali." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Ná ceaptar gurb ionann é seo agus ‘an tionscal cosanta’ (20535). Cé gur foréimse de chuid an tionscail cosanta atá sa tionscal arm, earnáil fhorleathan is ea an tionscal cosanta a chuimsíonn réimse leathan gníomhaíochtaí, ar a n-áirítear taighde agus forbairt, táirgeadh agus cothabháil córas míleata, chomh maith le soláthar seirbhísí agus tacaíochta don tslándáil agus don chosaint náisiúnta nó idirnáisiúnta." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Да не се бърка с „отбранителна промишленост“ („военно-промишлен комплекс“ (20535). Оръжейната промишленост е подотрасъл на отбранителната промишленост, която е по-широк отрасъл, обхващащ по-широк кръг от дейности, в т.ч. научноизследователска и развойна дейност, производство и поддръжка на военни системи, както и предоставяне на услуги и поддръжка за националната или международната сигурност и отбрана." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Nije isto što i „obrambena industrija” (20535). Industrija oružja je podskup obrambene industrije, šireg sektora koji obuhvaća veći spektar aktivnosti, uključujući istraživanje i razvoj, proizvodnju i održavanje vojnih sustava te pružanje usluga i potporu nacionalnoj i međunarodnoj sigurnosti i obrani." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Não confundir com «indústria de defesa» (20535). Embora a indústria do armamento seja um subconjunto da indústria de defesa, esta última é um setor mais vasto que engloba uma gama mais ampla de atividades, incluindo a investigação e o desenvolvimento, a produção e a manutenção de sistemas militares, bem como a prestação de serviços e apoio à segurança e defesa nacionais ou internacionais." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "À ne pas confondre avec l’ «industrie de la défense» (20535). Si l’industrie de l’armement est un sous-ensemble de l’industrie de la défense, l’industrie de la défense est un secteur plus large qui englobe un éventail plus large d’activités, y compris la recherche et le développement, la production et la maintenance de systèmes militaires, ainsi que la fourniture de services et le soutien à la sécurité et à la défense nationale ou internationale." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Eri asia kuin ”puolustusteollisuus” (20535). Aseteollisuus on puolustusteollisuuden alakäsite. Puolustusteollisuus on laajempi ala, joka kattaa monenlaisia toimia, kuten sotilasjärjestelmien tutkimus ja kehittäminen, tuotanto ja ylläpito sekä kansallista tai kansainvälistä turvallisuutta ja puolustusta edistävien palvelujen ja tuen tarjoaminen." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "A nu se confunda cu „industrie de apărare” (20535). În timp ce industria de armament este un subset al industriei de apărare, aceasta din urmă este un sector mai larg, care cuprinde o gamă mai largă de activități, inclusiv cercetarea și dezvoltarea, producția și întreținerea sistemelor militare, precum și furnizarea de servicii și sprijin pentru securitatea și apărarea națională sau internațională." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Να μη συγχέεται με τον όρο «αμυντική βιομηχανία» (20535). Η βιομηχανία όπλων αποτελεί τμήμα της αμυντικής βιομηχανίας, καθώς η αμυντική βιομηχανία είναι ένας ευρύτερος τομέας που περιλαμβάνει ευρύτερο φάσμα δραστηριοτήτων, όπως έρευνα και ανάπτυξη, παραγωγή και συντήρηση στρατιωτικών συστημάτων, και παροχή υπηρεσιών και στήριξης για την εθνική ή διεθνή ασφάλεια και άμυνα." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Do not confuse with 'defence industry' (20535). While the arms industry is a subset of the defence industry, the defence industry is a broader sector that encompasses a wider range of activities, including research and development, production, and maintenance of military systems, as well as provision of services and support for national or international security and defence." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Må ikke forveksles med "forsvarsindustri" (20535). Selv om våbenindustrien er en del af forsvarsindustrien, er forsvarsindustrien en bredere sektor, der omfatter en bredere vifte af aktiviteter, herunder forskning og udvikling, produktion og vedligeholdelse af militære systemer samt levering af tjenester og støtte til national eller international sikkerhed og forsvar." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Nejaukt ar terminu “aizsardzības industrija” (20535). Lai gan bruņojuma rūpniecība ir aizsardzības industrijas apakškopa, aizsardzības industrija ir plašāka nozare, kas ietver plašāku darbību klāstu, proti, militāro sistēmu pētniecību un izstrādi, ražošanu un uzturēšanu, kā arī valsts vai starptautiskai drošībai un aizsardzībai nepieciešamo pakalpojumu un atbalsta sniegšanu." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Ne zamenjevati z „obrambno industrijo“ (20535). Medtem ko je oborožitvena industrija podsklop obrambne industrije, je obrambna industrija širši sektor, ki zajema širši nabor dejavnosti, vključno z raziskavami in razvojem, proizvodnjo in vzdrževanjem vojaških sistemov ter zagotavljanjem storitev in podpore za nacionalno ali mednarodno varnost in obrambo." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Nepainioti su terminu „gynybos pramonė“ (20535). Ginklų pramonė yra gynybos pramonės dalis; gynybos pramonės sektorius yra platesnis, apimantis įvairesnę veiklą, įskaitant mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą, karinių sistemų gamybą ir priežiūrą, taip pat paslaugų teikimą ir paramą nacionaliniam ar tarptautiniam saugumui ir gynybai." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "No confundir con «industria de defensa» (20535). Si bien la industria de armamentos es un subconjunto de la industria de defensa, esta última es un sector más amplio que abarca una gama más amplia de actividades, tales como la investigación y el desarrollo, la producción y el mantenimiento de sistemas militares, así como la prestación de servicios y el apoyo a la seguridad y la defensa nacionales o internacionales." eurovoc.europa.eu.
- 1365 scopeNote "Nie mylić z „przemysłem obronnym” (20535). Mimo że przemysł zbrojeniowy jest podzbiorem przemysłu obronnego, przemysł obronny to szerszy sektor, który obejmuje szerszy zakres działań, w tym badania i rozwój, produkcję i utrzymanie systemów wojskowych, a także świadczenie usług i wspieranie bezpieczeństwa i obrony na szczeblu krajowym lub międzynarodowym." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Omvorming van een deel van de schuld op korte termijn tot een schuld op lange termijn." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Operazione mediante la quale si trasforma un debito a breve termine in un debito a lungo termine." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Överföring av en del av kortfristig skuld till långfristig skuld." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Transformación de parte de la deuda a corto plazo en una deuda a largo plazo." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Omstilling af en del af den kortfristede gæld til langfristet gæld." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "A rövid lejáratú kötelezettségek hosszú lejáratú kötelezettségekké alakítása." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Lyhytaikaisen velan yhden osan muuntaminen pitkäaikaiseksi velaksi." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Transformação duma parte da dívida a curto prazo em dívida a longo prazo." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Lühiajalise võla ühe osa muutmine pikaajaliseks võlaks." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Transformation d'une partie de la dette à court terme en dette à long terme." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Umwandlung eines Teils der kurzfristigen Verpflichtungen in längerfristige Anleihen." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Nové rozvržení termínů splatnosti stávajícího dluhu." eurovoc.europa.eu.
- 137 scopeNote "Μετατροπή μέρους βραχυπρόθεσμου δανείου σε μακροπρόθεσμο." eurovoc.europa.eu.
- 1411 scopeNote "Käytetään ensisijaisesta malmintuotannosta, ei kivi- ja ruskohiilen tuotannosta." eurovoc.europa.eu.
- 1411 scopeNote "Bezeichnet vorrangig die Förderung von Erzen und nicht die Stein- und Braunkohleförderung." eurovoc.europa.eu.
- 1419 scopeNote "Az írni-olvasni tudás széles körű elterjedése." eurovoc.europa.eu.
- 1432 scopeNote "Protiprávní čin porušující veřejné právo spojený nejen s trestní, ale někdy i civilní sankcí." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Rute fixe și facilități folosite în transport. Legat de mijloace de transport." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Rotot u faċilitajiet fissi użati fit-trasport. Uża b'rabta mal-metodu ta' trasport konċernat." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Fixed routes and facilities used in transport. Use in connection with the mode of transport concerned." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Kindlaksmääratud marsruudid ja transpordirajatised. Kasutada seoses asjaomase transpordiliigiga." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Stabilní cesty a zařízení, používané pro přepravu. Používat obecně u daného typu dopravy." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Wegen en vaste installaties gebruikt door het vervoer. Verbinden met de vorm van vervoer voor een algemeen gebruik." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Itineraret dhe mjetet e përcaktuara që përdoren në transport. Përdoret në lidhje me mënyrën e transportit në fjalë." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Liikenteessä käytettävät kiinteät reitit ja rakenteet. Käytetään kyseessä olevan liikennemuodon yhteydessä." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Συγκοινωνιακές οδοί και εγκαταστάσεις. Να αναφέρεται το αντίστοιχο μεταφορικό μέσο." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Vias e instalações fixas utilizadas para os transportes. Utilizar em relação com o modo de transporte em causa." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Verkehrswege und -einrichtungen. Für den allgemeinen Gebrauch mit der Beförderungsart verknüpfen." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Temeljni pravci kretanja i objekti koji se koriste u prometu. Upotrebljava se vezano uz način prijevoza o kojem je riječ." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Transportui naudojami įrengti keliai ir statiniai. Vartoti siejant su konkrečia transporto rūšimi." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Voies et installations fixes utilisées pour l'exécution des transports. Lier avec le mode de transport pour une utilisation générale." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Vías e instalaciones fijas utilizadas para el transporte. Se vinculará al medio de transporte correspondiente." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "A közlekedésben használt utak és berendezések. Az érintett szállítási móddal együtt használatos." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Pevné trasy a zariadenia používané v doprave. Použi v spojitosti s príslušným druhom dopravy." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Noteikti maršruti un aprīkojums, ko lieto pārvadājumos. Lieto saistībā ar nodarbinātā transporta veidu." eurovoc.europa.eu.
- 1433 scopeNote "Bestämda vägar och anläggningar som används för att utföra transporter. Förbinds med transportsättet i fråga." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Debe combinarse preferentemente con la política de la UE o el sector afectado." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Kombineres så vidt muligt med EU's politikker eller den pågældende sektor." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Po mogućnosti kombinirati s politikom EU-a ili predmetnim sektorom." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Συνδυάστε κατά προτίμηση με την πολιτική της ΕΕ ή τον σχετικό τομέα." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "A se corobora, de preferință, cu politica UE sau sectorul vizat." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Kombineerida eelistatult ELi asjakohase poliitikameetme või sektoriga." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Pageidautina derinti su ES politika arba atitinkamu sektoriumi." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Kombinálja az uniós politika és az érintett szektorral." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Should preferably be used in conjunction with the EU policy or sector concerned." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Combiner de préférence avec la politique de l'UE ou le secteur concerné." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Möglichst mit dem jeweiligen EU-Politikbereich oder Sektor verbinden." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Preferenčne v kombinácii s politikou EÚ alebo s príslušným sektorom." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Bij voorkeur te gebruiken in relatie tot het EU-beleid of de sector in kwestie." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Combinar, de preferência, com a política da UE ou o setor em causa." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Zaleca się stosowanie z doprecyzowaniem dziedziny polityki UE lub sektora." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "По възможност да се съчетае с политиката на ЕС или съответния сектор." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Käytetään mieluiten EU:n politiikan tai asianomaisen alan yhteydessä." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Najraje v kombinaciji s politiko EU ali zadevnim sektorjem." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Doporučuje se kombinovat s politikou EU nebo příslušným sektorem." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Ikkombina preferibbilment mal-politika tal-UE jew is-settur konċernat." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Unire preferibilmente con la politica dell'UE o il settore interessato." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Kombinera med respektive politikområde eller sektor." eurovoc.europa.eu.
- 1460 scopeNote "Vēlams kombinēt ar ES vai attiecīgās nozares politiku." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Folosit pentru diverse proiecte de integrare întreprinse de statele europene în contextul construcției Europei comunitare sau împreună cu alte organizații europene, precum Consiliul Europei." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Να χρησιμοποιείται για τα διάφορα σχέδια ολοκλήρωσης που εφαρμόζονται από ευρωπαϊκά κράτη στο πλαίσιο της οικοδόμησης της κοινοτικής Ευρώπης ή στους κόλπους άλλων ευρωπαϊκών οργανισμών, όπως είναι το Συμβούλιο της Ευρώπης." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Utilizar para os diferentes projetos de integração empreendidos por Estados da Europa, tanto no âmbito da construção europeia comunitária como no seio de outras organizações europeias, como por exemplo o Conselho da Europa." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "De diverse integratieprojekten die door de Europese landen zijn uitgevoerd in het kader van de opbouw van een communautair Europa, of binnen andere Europese organisaties, zoals de Raad van Europa." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Für die verschiedenen Integrationsvorhaben der europäischen Staaten verwenden, sei es im Rahmen der Europäischen Gemeinschaft oder im Rahmen sonstiger europäischer Organisationen wie dem Europarat." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Se utilizará para los diferentes proyectos de integración iniciados por los Estados europeos, tanto en el marco de la construcción de la Europa comunitaria como en relación con otras organizaciones europeas, por ejemplo el Consejo de Europa." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Uża għall-proġetti ta' integrazzjoni varji mwettqa mill-Istati Ewropej fil-kuntest ta' bini ta' Ewropa tal-Komunitajiet jew flimkien ma' organizzazzjonijiet Ewropej oħra, bħall-Kunsill tal-Ewropa." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Da utilizzare per i diversi progetti d'integrazione intrapresi dagli Stati europei nel quadro della costruzione dell'Europa comunitaria o in seno ad altre organizzazioni europee, come il Consiglio d'Europa." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Upotrebljava se za različite projekte integracija koje europske države poduzimaju u svrhu europskoga ujedinjenja, kao što su Europska unija i Vijeće Europe." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Përdoret për projekte të ndryshme integrimi të marra përsipër nga Shtetet Anëtare në kuadër të ndërtimit të një Europe të Komuniteteve ose së bashku me organizata të tjera europiane, siç janë Këshilli i Europës." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Används för de olika integrationsprojekt som bedrivs av de europeiska staterna, inom ramen för byggandet av ett gemenskapernas Europa eller inom andra europeiska organisationer, som t.ex. Europarådet." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Käytetään Euroopan valtioiden aloittamista yhdentymishankkeista, kun ne pyrkivät rakentamaan yhteisöjen Eurooppaa, tai kun ne toimivat yhdessä eurooppalaisten tahojen, kuten Euroopan neuvoston, kanssa." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Anvendes om de forskellige integrationsinitiativer, der tages af de europæiske stater, enten inden for rammerne af opbygningen af et fælles Europa eller inden for andre europæiske organisationer, som f.eks. Europarådet." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Use for the various integration projects undertaken by the European States in the context of building a Europe of the Communities or together with other European organisations, such as the Council of Europe." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Vartotina kalbant apie įvairius Europos valstybių arba kartu su kitomis Europos organizacijomis, pavyzdžiui, Europos Taryba, vykdomus integracijos projektus kuriant Bendrijų Europą" eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Používejte u integračních projektů evropských států, určených k vybudování Evropských společenství, nebo vypracovaných jinými evropskými organizacemi, např. Radou Evropy." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Použiť pre rôzne integračné projekty realizované európskymi štátmi v kontexte budovania Európy spoločenstiev alebo spolu s ostatnými európskymi organizáciami, ako je Rada Európy." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Az európai államok által az Európai Közösség vagy egyéb európai szervezetek (pl. Európa Tanács) keretében folytatott integrációs törekvésekre használandó." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Kasutada Euroopa riikide mitmesuguste integratsiooniprojektide kohta, mis algatatakse ühenduste Euroopa ehitamise raames või koos teiste Euroopa organisatsioonidega, nagu Euroopa Nõukogu." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "Lieto saistībā ar dažādiem integrācijas projektiem, ko Eiropas valstis uzsākušas, lai veidotu Kopienu Eiropu, vai ko īsteno kopā ar citām Eiropas organizācijām, piemēram, Eiropas Padomi." eurovoc.europa.eu.
- 1464 scopeNote "À utiliser pour les différents projets d'intégration entrepris par des États européens, dans le cadre de la construction de l'Europe communautaire ou au sein d'autres organisations européennes, telles que le Conseil de l'Europe." eurovoc.europa.eu.
- 15008 scopeNote "Diese Faktoren können z. B. jene betreffen, die durch Artikel 19 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geschützt sind: Geschlecht, Rasse oder ethnische Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter und sexuelle Ausrichtung." eurovoc.europa.eu.
- 15008 scopeNote "Šie aspekti var ietvert, bet neaprobežoties ar tiem, ko aizsargā Līguma par Eiropas Savienības darbību 19. pants: dzimums, rase vai etniskā izcelsme, reliģija vai pārliecība, invaliditāte, vecums un seksuālā orientācija." eurovoc.europa.eu.
- 15008 scopeNote "Tali motivi possono riguardare, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le caratteristiche tutelate dall'articolo 19 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea: sesso, razza, origine etnica, religione o convinzioni personali, disabilità, età, orientamento sessuale." eurovoc.europa.eu.