Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- 5726 scopeNote "Vadovas, kuriame apžvelgiamas gaminius reglamentuojančių ES taisyklių nuostatų aiškinimas." eurovoc.europa.eu.
- 5726 scopeNote "O Guia Azul apresenta uma panorâmica da interpretação das disposições relativas às regras da UE aplicáveis aos produtos." eurovoc.europa.eu.
- 5784 scopeNote "Pagal terminuotą sutartį dirbantys asmenys." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Nejaukt ar “Eiropadomes prezidentvalsti” saistībā ar jēdzienu “Eiropadomes priekšsēdētājs” (439592). ES Padomes prezidentvalsts ir tieši saistīta ar ES Padomi (kurā pulcējas ES dalībvalstu ministri, kuri risina sarunas un balso par ES tiesību aktiem), nevis ar Eiropadomi (kurā pulcējas katras ES dalībvalsts valdību vadītāji un kura nosaka ES politisko darba kārtību)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Να μη συγχέεται με την Προεδρία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, που συνδέεται με την έννοια «πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου» (439592). Η Προεδρία του Συμβουλίου της ΕΕ συνδέεται άμεσα με το Συμβούλιο της ΕΕ (το οποίο διαπραγματεύεται και ψηφίζει την ενωσιακή νομοθεσία, και στο οποίο συμμετέχουν οι υπουργοί των κρατών μελών της ΕΕ) και όχι με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο (το οποίο καθορίζει το πολιτικό θεματολόγιο της ΕΕ και στο οποίο συμμετέχουν οι αρχηγοί κρατών ή κυβερνήσεων κάθε κράτους μέλους της ΕΕ)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Ska inte förväxlas med Europeiska rådets ordförandeskap som är kopplat till begreppet ”Europeiska rådets ordförande” (439592). Ordförandelandet leder arbetet i Europeiska unionens råd (som består av ministrar från EU:s medlemsstater som förhandlar och röstar om EU-lagstiftning), men inte i Europeiska rådet (som består av EU-medlemsstaternas stats- och regeringschefer som fastställer EU:s politiska dagordning)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Not to be confused with Presidency of the European Council related to the concept 'President of the European Council' (439592). The Presidency of the Council of the EU relates directly to the Council of the EU (which negotiates and votes on EU legislation bringing together the ministers of the EU Member States) and not to the European Council (which sets the EU's political agenda bringing together the Heads of State or Government of each EU Member State)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Nezaměňovat s předsednictvím Evropské rady, které se vztahuje k pojmu „předseda Evropské rady“ (439592). Předsednictví Rady EU se přímo vztahuje k Radě EU (která jedná a hlasuje o právních předpisech EU za účasti ministrů členských států EU), a nikoli k Evropské radě (která stanovuje politický program EU za účasti hlav států nebo předsedů vlád každého členského státu EU)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Ma għandhiex tiġi konfuża mal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew relatata mal-kunċett ta’ “President tal-Kunsill Ewropew” (439592). Il-Presidenza tal-Kunsill tal-UE hija relatata direttament mal-Kunsill tal-UE (li jinnegozja u jivvota dwar il-leġiżlazzjoni tal-UE u li jlaqqa’ flimkien lill-ministri tal-Istati Membri tal-UE) u mhux mal-Kunsill Ewropew (li jistabbilixxi l-aġenda politika tal-UE u li jlaqqa’ flimkien lill-kapijiet tal-istat u tal-gvern ta’ kull Stat Membru tal-UE)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Ní hionann é seo agus Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí, a bhaineann leis an gcoincheap ‘Uachtarán na Comhairle Eorpaí’ (439592). Baineann Uachtaránacht Chomhairle an Aontais Eorpaigh go díreach le Comhairle an Aontais Eorpaigh (ina ndéantar reachtaíocht de chuid an Aontais a chaibidliú agus ina ndéantar vótáil ina taobh, agus ina dtagann airí Bhallstáit an Aontais le chéile), agus ní leis an gComhairle Eorpach a bhaineann sí (is sa Chomhairle Eorpach a leagtar amach clár oibre polaitiúil an Aontais, agus is iad Ceannairí Stáit nó Rialtais gach Ballstáit den Aontas a thagann le chéile inti)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Nepainioti su pirmininkavimu Europos Vadovų Tarybai, susijusiu su sąvoka „Europos Vadovų Tarybos pirmininkas“ (439592). Pirmininkavimas ES Tarybai tiesiogiai susijęs su ES Taryba (kuri veda derybas bei balsuoja dėl ES teisės aktų, joje dalyvauja ES valstybių narių ministrai), o ne su Europos Vadovų Taryba (kuri nustato ES politinę darbotvarkę, joje dalyvauja visų ES valstybių narių valstybių ar vyriausybių vadovai)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Nezamieňať s predsedníctvom Európskej rady, ktoré súvisí s pojmom „predseda Európskej rady“ (439592). Predsedníctvo Rady EÚ sa priamo týka Rady EÚ (ktorá rokuje a hlasuje o právnych predpisoch EÚ za účasti ministrov členských štátov EÚ), a nie Európskej rady (ktorá stanovuje politický program EÚ za účasti hláv štátov alebo predsedov vlád každého členského štátu EÚ)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Nicht zu verwechseln mit dem Vorsitz des Europäischen Rates, der mit dem Konzept „Präsident des Europäischen Rates“ (439592) zusammenhängt. Der Vorsitz des Rates der Europäischen Union steht unmittelbar mit dem Rat der Europäischen Union (in dem über EU-Rechtsvorschriften verhandelt und abgestimmt wird und die Minister der EU-Mitgliedstaaten zusammenkommen) in Verbindung und nicht mit dem Europäischen Rat (in dem die politische Agenda der EU festgelegt wird und die Staats- oder Regierungschefs der einzelnen Mitgliedstaaten der EU zusammenkommen)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Eri asia kuin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajuus, joka liittyy käsitteeseen "Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja" (439592). EU:n neuvoston puheenjohtajuus liittyy suoraan Euroopan unionin neuvostoon (joka neuvottelee ja äänestää EU:n lainsäädännöstä ja tuo yhteen EU:n jäsenvaltioiden ministerit) eikä Eurooppa-neuvostoon (joka ohjaa EU:n politiikkaa ja tuo yhteen kunkin EU:n jäsenvaltion valtion- tai hallitusten päämiehet)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Mitte ajada segi Euroopa Ülemkogu eesistumisega, mis on seotud mõistega „Euroopa Ülemkogu eesistuja“. ELi nõukogu eesistumine on otseselt seotud ELi nõukoguga (kes peab läbirääkimisi ja hääletab õigusaktide üle ning koondab ELi liikmesriikide ministreid) ja mitte Euroopa Ülemkoguga (kes määrab kindlaks ELi poliitilise tegevuskava ja kuhu kuuluvad kõigi ELi liikmesriikide riigipead või valitsusjuhid)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Nem tévesztendő össze az Európai Tanács elnökségével az „Európai Tanács elnöke” (439592) fogalmával kapcsolatban. Az EU Tanácsának elnöksége közvetlenül az Európai Unió Tanácsához kapcsolódik (amely az uniós tagállamoknak az uniós jogszabályokról tárgyaló és szavazó minisztereit tömöríti), és nem az Európai Tanácshoz (amely az egyes uniós tagállamoknak az uniós politikai menetrendet meghatározó állam- és kormányfőit tömöríti)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "No debe confundirse con la presidencia del Consejo Europeo, relacionada con el concepto de «presidente del Consejo Europeo» (439592). La Presidencia del Consejo de la UE se refiere directamente al Consejo de la UE (que negocia y vota la legislación de la UE, y donde se reúnen los ministros de los Estados miembros de la UE) y no al Consejo Europeo (que establece la agenda política de la UE, y donde se reúnen los jefes de Estado o de Gobierno de cada Estado miembro de la UE)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Да не се бърка с председателството на Европейския съвет във връзка с понятието „председател на Европейския съвет“ (439592). Председателството на Съвета на ЕС се отнася пряко до Съвета на ЕС (който договаря и гласува законодателните актове на ЕС, като в състава му влизат министрите на държавите – членки на ЕС), а не до Европейския съвет (който определя политическия дневен ред на ЕС, като в състава му влизат правителствените или държавните ръководители на всички държави — членки на ЕС)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "A nu se confunda cu Președinția Consiliului European în legătură cu conceptul de „președinte al Consiliului European” (439592). Președinția Consiliului UE are legătură directă cu Consiliul UE (care negociază și votează cu privire la legislația UE care reunește miniștrii statelor membre ale UE) și nu cu Consiliul European (care stabilește agenda politică a UE care reunește șefii de stat sau de guvern ai fiecărui stat membru al UE)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Da non confondere con la presidenza del Consiglio europeo collegata al concetto di "presidente del Consiglio europeo" (439592). La presidenza del Consiglio dell'UE è direttamente collegata al Consiglio dell’UE (che negozia e vota la legislazione dell’UE e riunisce i ministri degli Stati membri dell’UE) e non al Consiglio europeo (che definisce il programma politico dell’UE e riunisce i capi di Stato e di governo di ogni Stato membro dell’UE)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Não confundir com a presidência do Conselho Europeu relacionada com o conceito de «presidente do Conselho Europeu» (439592). A presidência do Conselho da UE diz diretamente respeito ao Conselho da União Europeia, que negoceia e vota a legislação da UE, reunindo os ministros dos Estados-Membros da UE, e não ao Conselho Europeu, que define a agenda política da UE, reunindo os chefes de Estado e de governo dos Estados-Membros." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Да не се меша со претседателството на Европскиот совет во врска со поимот „претседател на Европскиот совет“ (439592). Претседателството на Советот на ЕУ е директно поврзано со Советот на ЕУ (кој преговара и гласа за законодавството на ЕУ и ги собира министрите на земјите членки на ЕУ), а не со Европскиот совет (кој ја утврдува политичката програма на ЕУ и ги собира шефовите на држави или влади на секоја од земјите членки на ЕУ)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Må ikke forveksles med formandskabet for Det Europæiske Råd, som er forbundet med begrebet "formand for Det Europæiske Råd" (439592). Formandskabet for EU-Rådet er direkte forbundet med EU-Rådet (der forhandler og stemmer om EU-lovgivning og samler EU-medlemsstaternes ministre) og ikke Det Europæiske Råd (der fastlægger EU's politiske dagsorden og samler stats- og regeringscheferne fra hver EU-medlemsstat)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Niet te verwarren met het voorzitterschap van de Europese Raad, gerelateerd aan het begrip “voorzitter van de Europese Raad” (439592). Het voorzitterschap van de Raad van de EU houdt rechtstreeks verband met de Raad van de EU (die onderhandelt over en stemt over EU-wetgeving en waaraan de ministers van de EU-lidstaten deelnemen), niet met de Europese Raad (die de politieke agenda van de EU bepaalt en waaraan de staatshoofden of regeringsleiders van elke EU-lidstaat deelnemen)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "À ne pas confondre avec la présidence du Conseil européen liée à la notion de «Président du Conseil européen» (439592). La présidence du Conseil de l’UE est directement liée au Conseil de l’UE (qui négocie et adopte les textes législatifs de l’UE et réunit les ministres des États membres de l’UE) et pas au Conseil européen (qui fixe le programme politique de l’UE et réunit les chefs d’État ou de gouvernement de chaque État membre de l’UE)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Ne sme se zamenjevati s predsedovanjem Evropskemu svetu v zvezi s konceptom „predsednik Evropskega sveta“ (439592). Predsedstvo Sveta EU se nanaša neposredno na Svet EU (ki se pogaja in glasuje o zakonodaji EU ter združuje ministre držav članic EU) in ne na Evropski svet (ki določa politično agendo EU in združuje voditelje držav ali vlad vsake države članice EU)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Treba razlikovati od predsjedništva Europskog vijeća u vezi s konceptom „predsjednika Europskog vijeća” (439592). Predsjedništvo Vijeća EU-a odnosi se na Vijeće EU-a (koje pregovara i glasuje o zakonodavstvu EU-a okuplja ministre država članica EU-a), a ne na Europsko vijeće (koje utvrđuje politički program EU-a i okuplja šefove država ili vlada svake države članice EU-a)." eurovoc.europa.eu.
- 5806 scopeNote "Nie należy mylić z przewodniczeniem Radzie Europejskiej, która wiąże się z pojęciem "przewodniczący Rady Europejskiej" (439592). Prezydencja Rady UE odnosi się bezpośrednio do Rady Unii Europejskiej (która składa się z ministrów państw członkowskich UE i negocjuje i przyjmuje prawodawstwo Unii), a nie do Rady Europejskiej (która określa program polityczny UE i składa się z szefów państw lub rządów każdego państwa członkowskiego UE)." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Uża għal kwalunkwe kampanja bil-għan li tippromwovi l-idea tal-integrazzjoni Ewropea." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Anvendes om ethvert fremstød, der skal øge offentlighedens interesse for idéen om europæisk integration." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Να χρησιμοποιείται για κάθε μορφή ευαισθητοποίησης του κοινού στην ιδέα της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Se utilizará para cualquier forma de sensibilización del público respecto a la idea de integración europea." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Use for any campaign aimed at promoting the idea of European integration." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Käytetään kaikista kampanjoista, joilla edistetään Euroopan yhdentymisen aatetta." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Az európai integráció elősegítése, ösztönzése érdekében folytatott kampányra alkalmazandó." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Används för varje slags aktion för att göra allmänheten medveten om tanken på europeisk integration." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Kasutada kampaaniate kohta, millega edendatakse Euroopa integreerimise ideed." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Betreft elke vorm van publieksinformatie over de Europese integratie." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Upotrebljava se za svaku kampanju namijenjenu promicanju ideje europskih integracija." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "À utiliser pour toute forme de sensibilisation du public à l'idée d'intégration européenne." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Používajte pre všetky akcie, ktorých cieľom je podporovať myšlienku európskej integrácie, podpora európskej myšlienky." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Utilizat pentru orice campanie de promovare a ideii de integrare europeană." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Používejte u všech akcí, které mají u veřejnosti podporovat myšlenku evropské integrace." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Vartokite nusakydami bet kokią Europos integracijos idėjai skleisti skirtą kampaniją." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Für jegliche Form der Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die europäischen Integration verwenden." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Utilizar para todas as formas de sensibilização do público para a ideia de integração europeia." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Da utilizzare per ogni forma di sensibilizzazione del pubblico all'idea d'integrazione europea." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Attiecas uz kampaņām, kuru mērķis ir popularizēt Eiropas integrācijas ideju." eurovoc.europa.eu.
- 5826 scopeNote "Përdoret për fushatat që synojnë promovimin e idesë së integrimit Europian." eurovoc.europa.eu.
- 63 scopeNote "Dalis pelno (nuostolių) ataskaitos, kurioje parduotų prekių savikaina lyginama su parduotų prekių įplaukomis norint apskaičiuoti bendrąjį pelną." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Dania nie jest prawnie zobowiązana do przystąpienia do strefy euro, chyba że jej rząd postanowi inaczej, jak określono w traktacie z Maastricht." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Danija nėra teisiškai įpareigota prisijungti prie euro zonos, nebent jos vyriausybė nuspręstų kitaip, kaip nurodyta Mastrichto sutartyje." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Dánsko nemá právní povinnost vstoupit do eurozóny, pokud jeho vláda nerozhodne jinak, jak je uvedeno v Maastrichtské smlouvě." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Id-Danimarka mhijiex legalment obbligata li tissieħeb fiż-żona tal-euro sakemm il-gvern tagħha ma jiddeċidix mod ieħor, kif iddikjarat fit-Trattat ta’ Maastricht." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Η Δανία δεν είναι νομικά υποχρεωμένη να προσχωρήσει στη ζώνη του ευρώ, εκτός εάν η κυβέρνησή της αποφασίσει διαφορετικά, όπως ορίζεται στη Συνθήκη του Μάαστριχτ." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Tal como previsto no Tratado de Maastricht, a Dinamarca não está legalmente obrigada a aderir à área do euro, salvo decisão em contrário do seu governo." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Dänemark ist rechtlich nicht verpflichtet, dem Euro-Währungsgebiet beizutreten, sofern die dänische Regierung nichts anderes beschließt, wie im Vertrag von Maastricht festgelegt." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Dánia a Maastrichti Szerződés értelmében nem köteles csatlakozni az euroövezethez, de kormánya dönthet másként." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "In het Verdrag van Maastricht is bepaald dat Denemarken wettelijk niet verplicht is tot de eurozone toe te treden, tenzij zijn regering anders beslist." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Danmark er ikke retligt forpligtet til at tilslutte sig euroområdet, medmindre landets regering træffer anden afgørelse, som fastsat i Maastrichttraktaten." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Dánsko nie je zo zákona povinné vstúpiť do eurozóny, pokiaľ jeho vláda nerozhodne inak, ako sa uvádza v Maastrichtskej zmluve." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Denmark is not legally obliged to join the euro area unless its government decides otherwise, as stated in the Maastricht Treaty." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Le Danemark n’est pas légalement tenu d’adhérer à la zone euro, à moins que son gouvernement n’en décide autrement, comme le prévoit le traité de Maastricht." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Dānijai nav juridiska pienākuma pievienoties eurozonai, ja vien tās valdība nenolemj citādi, kā noteikts Māstrihtas līgumā." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Níl oibleagáid dhlíthiúil ar an Danmhairg dul isteach sa limistéar euro mura gcinnfidh a rialtas a mhalairt, mar a luaitear i gConradh Maastricht." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Danemarca nu este obligată din punct de vedere juridic să adere la zona euro, cu excepția cazului în care guvernul său decide altfel, astfel cum se prevede în Tratatul de la Maastricht." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Дания няма правно задължение да се присъедини към еврозоната, освен ако правителството ѝ вземе такова решение, както е предвидено в Договора от Маастрихт." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Maastrichtin sopimuksen mukaan Tanskalla ei ole oikeudellista velvoitetta liittyä euroalueeseen, jollei sen hallitus toisin päätä." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Danska ni pravno zavezana, da se pridruži evroobmočju, razen če njena vlada ne odloči drugače, kot je navedeno v Maastrichtski pogodbi." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Danmark har enligt Maastrichtfördraget ingen rättslig skyldighet att ansluta sig till euroområdet, om inte den danska regeringen fattar beslut om detta." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Prema Ugovoru iz Maastrichta Danska nema pravnu obvezu pristupanja europodručju osim ako njezina vlada odluči drukčije." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "La Danimarca non è giuridicamente tenuta ad aderire alla zona euro a meno che il suo governo non decida altrimenti, come stabilito nel trattato di Maastricht." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Dinamarca no está legalmente obligada a adherirse a la zona del euro a menos que su Gobierno decida lo contrario, tal como se establece en el Tratado de Maastricht." eurovoc.europa.eu.
- 6359 scopeNote "Maastrichti lepingu kohaselt ei ole Taani kohustatud euroalaga ühinema, välja arvatud juhul kui riigi valitsus otsustab teisiti" eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Mitte segamini ajada deskriptoriga "avalik teenistus", mis tähistab teenusepakkujat." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Nicht verwechseln mit dem Deskriptor „öffentliche Dienststelle", die die Einrichtung meint, welche die Dienstleistung erbringt." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Da non confondersi con il descrittore «servizio pubblico» che indica un organismo che produce servizi." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Niet verwarren met de descripteur "publieke dienst", die wordt gebruikt voor het dienstverleningsorganisme." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Nuk duhet ngatërruar me përshkruesin “shërbim publik”, i cili përshkruan organin që e ofron shërbimin." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Να μη γίνεται σύγχυση με τον περιγραφέα "δημόσια υπηρεσία" που αναφέρεται στον οργανισμό που παράγει την υπηρεσία." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Ikke at forveksle med deskriptoren "offentlig tjeneste" som henviser til det tjenesteydende organ." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Nepainioti su „viešosiomis paslaugomis“." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "A nu se confunda cu "serviciu public" care se referă la organismul care furnizează servicii." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Ne pas confondre avec le descripteur «service public» qui vise l'organisme de production de service." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Bör ej förväxlas med deskriptorn "offentlig tjänst", som avser den organism som tillhandahåller tjänsterna." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Nem összetévesztendő a közszolgáltatással, amely annak a szervnek vagy intézménynek a tekintetében alkalmazandó, amely a szolgáltatást nyújtja." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Ietver tirgus un ārpustirgus pakalpojumus, kurus valsts iestādes klasificē kā vispārēju interešu pakalpojumus un uz kuriem attiecas īpašas sabiedrisko pakalpojumu saistības." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Não confundir com o descritor "serviço público" que visa o organismo de prestação do serviço." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Nezamieňať s deskriptorom „verejná služba“, ktorý sa vťahuje na orgán poskytujúci službu." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Ne smije se zamjenjivati deskriptorom "javna služba" koji se odnosi na tijelo koje pruža uslugu." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Ma għandhiex tiġi mfixkla mad-deskrittur "servizz pubbliku", li tirreferi għall-korp li jipprovdi servizz." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Not to be confused with the descriptor "public service", which refers to the body providing a service." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Ei sama kuin "julkinen palvelu", joka viittaa palveluja tuottaviin tahoihin." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "Služba vytvořená, organizovaná nebo regulovaná orgánem veřejné správy způsobem, který lze považovat za nezbytný pro uspokojení společenských potřeb." eurovoc.europa.eu.
- 6369 scopeNote "No confundir con el descriptor "servicio público" que se aplica al organismo prestatario del servicio." eurovoc.europa.eu.
- 734 scopeNote "Υπάλληλοι των υπηρεσιών που υπάγονται στη δημόσια διοίκηση ή την τοπική αυτοδιοίκηση, π.χ. ηλεκτροφωτισμού, ύδρευσης, κλπ." eurovoc.europa.eu.
- 734 scopeNote "Werknemer in een dienst die door een centrale of lokale administratie wordt beheerd, zoals elektriciteit, water, gas enz." eurovoc.europa.eu.
- 734 scopeNote "Anställd i tjänst som kontrolleras av central eller lokal förvaltning, som t.ex. elektricitet-, gas- och vattenverk." eurovoc.europa.eu.
- 734 scopeNote "Empleado de servicios controlados por la Administración central, regional o local, como los servicios de electricidad, gas, agua, etc." eurovoc.europa.eu.
- 734 scopeNote "Keskus- tai paikallishallinnon alaan kuuluvat työpaikat kuten sähkö-, kaasu- ja vedenjakelualan työt." eurovoc.europa.eu.