Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- c_c8363c09 scopeNote "Ar fi de preferat să se utilizeze împreună cu politica sau cu sectorul în cauză." eurovoc.europa.eu.
- c_c8363c09 scopeNote "Po mogućnosti bi se trebalo upotrebljavati u vezi s određenom politikom ili određenim sektorom." eurovoc.europa.eu.
- c_c8363c09 scopeNote "Espressione da usarsi preferibilmente indicando la politica o il settore in questione." eurovoc.europa.eu.
- c_c8363c09 scopeNote "Měl by být přednostně použit ve spojení s dotyčnou politikou nebo odvětvím." eurovoc.europa.eu.
- c_c8363c09 scopeNote "Lehetőség szerint az érintett politikával vagy ágazattal együtt használandó." eurovoc.europa.eu.
- c_c8363c09 scopeNote "Preferibbilment għandha tintuża flimkien mal-politika jew mas-settur ikkonċernat." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Niet te verwarren met "veiligheid van het luchtverkeer"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "A nu se confunda cu "siguranță aeriană"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Bör ej förväxlas med "flygsäkerhet"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Da non confondere con "sicurezza aerea"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Do not confuse with "air safety"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Ουδεμία σχέση με: "ασφάλεια της αεροπλοΐας"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Ma tridx tiġi konfuża ma' "sikurezza tal-ajru"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Mitte ajada segamini järgmisega: "lennuohutus"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Ne pas confondre avec "sécurité aérienne"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Ne pomeni isto kot "varnost v zračnem prometu"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Nejaukt ar "gaisa satiksmes drošība"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Nepainioti su "skrydžių sauga"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Nezamieňať s "bezpečnosť vo vzduchu"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Nezaměňovat s pojmem "vzdušná bezpečnost"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Nie należy mylić z "bezpieczeństwem lotniczym"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Não confundir com "segurança aérea"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Nicht zu verwechseln mit "Sicherheit im Luftverkehr"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Der skelnes på engelsk mellem "aviation security" og "air safety". Begge udtryk kan oversættes med "luftfartssikkerhed". "Aviation security" vedrører "beskyttelse af civil luftfart mod ulovlige handlinger, som bringer dens sikkerhed i fare", mens "air safety" vedrører den fysiske sikkerhed forbundet med flyvning." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Nem tévesztendő össze a következő fogalommal "légi közlekedésbiztonság"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Älä sekoita käsitteeseen "lentoturvallisuus"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Да не се бърка с "въздушна безопасност"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "Ne miješati s pojmom "sigurnost zračnog prometa"." eurovoc.europa.eu.
- c_c8c80a5b scopeNote "No debe confundirse con "seguridad operacional de la aviación"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Kombinēt ar saistītajiem sektoriem vai nozarēm. Nejaukt ar "tehnoloģijas parks"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Należy powiązać z pokrewnymi sektorami przemysłu. Nie mylić z "park technologiczny"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Għaqda ma' setturi jew industriji relatati. M'għandux jiġi mfixkel ma' park teknoloġiku." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Combinare con i relativi settori o industrie. Da non confondere con "parco tecnologico"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Kombinera med berörd sektor eller bransch. Bör inte förväxlas med "teknologipark"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Kombineres med de tilknyttede sektorer eller industrier. Må ikke forveksles med "teknologipark"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Toisiinsa liittyvien toimi- tai teollisuusalojen yhteenliittymä. Älä sekoita käsitteeseen "teknologiakylä"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Používat ve spojení se souvisejícími sektory nebo průmyslovými odvětvími. Nezaměňovat s "technologický areál"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Kombinirati s povezanim sektorima ili industrijama. Ne miješati s pojmom "tehnološki park"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Συνδυασμός με τους συναφείς τομείς ή βιομηχανίες. Δεν πρέπει να γίνεται σύγχυση με την έννοια «τεχνολογικό πάρκο»." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Az érintett ágazattal vagy iparággal kombinálni. Nem keverendő össze a következővel: "műszaki park"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Combinaison avec les secteurs ou industries connexes. Ne pas confondre avec "parc technologique "." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Kombineerida seotud sektorite või tegevusaladega. Mitte ajada segamini järgmisega: "tehnoloogiapark"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Съчетава се със съответните сектори или отрасли. Да не се бърка с "технологичен парк"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Combineren met de verwante sectoren of industrieën. Niet verwarren met technologiepark." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Mit den verwandten Sektoren oder Industriezweigen zu verbinden. Nicht zu verwechseln mit "Technologiepark"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Používajte v spojení so súvisiacimi sektormi alebo odvetviami. Nezamieňajte s pojmom "technologický park"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Combine with the related sectors or industries. Do not confuse with "technology park"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Združiti s sorodnimi sektorji ali panogami. Ne gre zamenjati za„ tehnološki park“." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Combinar com os setores ou indústrias conexos. Não confundir com «parque tecnológico»." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "A se combina cu sectoare sau industrii conexe. A nu se confunda cu "parc tehnologic"." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Dera su tam tikromis pramonės šakomis ar sektoriais. Nepainioti su „ technologijų parkas “." eurovoc.europa.eu.
- c_de4d6f2f scopeNote "Combinar con los sectores o industrias relacionados. No confundir con "parque tecnológico"." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Not to be confused with nuclear safety: security is concerned with the issue of criminal acts; safety is concerned with the issue undue radiation hazards." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Ne gre zamenjati za jedrsko varnost: zaščita je povezana z vprašanjem kaznivih dejanj; varnost je povezana z vprašanjem nevarnosti sevanja." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Nicht zu verwechseln mit nuklearer Sicherheit: Sicherung betrifft strafbare Handlungen, während sich Sicherheit auf die Strahlengefährdung bezieht." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Da non confondere con sicurezza nucleare: la protezione riguarda il problema degli atti criminali; la sicurezza è relativa alla questione dei rischi indebiti di radiazioni." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "A nu se confunda cu securitatea nucleară : siguranța se referă la problema actelor criminale; securitatea se referă la problema riscurilor asociate radiațiilor." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Niet te verwarren met nucleaire veiligheid: bij beveiliging gaat het om strafbare feiten, terwijl veiligheid te maken heeft met onaanvaardbare stralingsrisico's." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "À ne pas confondre avec la sûreté nucléaire: la sécurité est axée sur l’éventualité d’actes criminels; la sûreté traite des risques associés à une radiation accidentelle." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Nepainioti su branduoline sauga: saugumas yra susijęs su nusikaltimais, o sauga su radiologiniu pavojumi." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Nezaměňovat s jadernou bezpečností: zabezpečení se týká trestného jednání; bezpečnost se týká nebezpečí nadměrného záření." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Nije isto što i nuklearna sigurnost: zaštita se odnosi na kaznena djela; sigurnost se odnosi na prekomjerno izlaganje zračenju." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Nejaukt ar kodoldrošumu: drošība attiecas uz kriminālām darbībām, drošums saistīts ar starojuma radītiem draudiem." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Seda ei tohiks segi ajada tuumaohutusega: julgeolek on seotud kuritegevusega; ohutus on seotud lubamatu kiirgusohuga." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Eri asia kuin ydinturvallisuus: ydinturva liittyy rikolliseen toimintaan, kun taas ydinturvallisuus tarpeettomiin säteilyvaaroihin." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Δεν πρέπει να συγχέεται με την πυρηνική προστασία: η ασφάλεια συνδέεται με το ζήτημα των εγκληματικών πράξεων· η προστασία συνδέεται με υπέρμετρους κινδύνους ακτινοβολίας." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Ska inte förväxlas med kärnsäkerhet: fysiskt skydd handlar om brottsliga handlingar medan kärnsäkerhet handlar om faror som uppstår till följd av strålning" eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Не бива да се бърка с ядрената безопасност: сигурността се отнася до престъпни деяния; безопасността се отнася до недопустими радиационни опасности." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Titħawwadhiex mas-sigurtà nukleari: is-sikurezza tikkonċerna l-kwistjoni ta' attakki kriminali; is-sigurtà tikkonċerna l-kwistjoni ta' perikli tar-radjazzjoni." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Nezamieňať s jadrovou bezpečnosťou: ochrana sa zaoberá otázkou trestných činov; bezpečnosť sa zaoberá nebezpečenstvom neprimeranej radiácie." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Nem tévesztendő össze a nukleáris biztonsággal, amely a sugárveszéllyel foglalkozik." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "No debe confundirse con la seguridad tecnológica nuclear: la seguridad física nuclear se refiere al problema de los actos delictivos, mientras que la seguridad tecnológica nuclear se refiere al problema de los peligros relacionados con el exceso de radiación." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Не станува збор за нуклеарна заштита: безбедноста се однесува на прашањето за кривични дела; заштитата се однесува на проблемот со непотребни опасности од зрачење." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Må ikke forveksles med nuklear sikkerhed. Sikring vedrører spørgsmålet om beskyttelse mod kriminelle handlinger; sikkerhed vedrører spørgsmålet om beskyttelse mod unødig strålingsfare." eurovoc.europa.eu.
- c_e0e4608a scopeNote "Nie należy mylić z bezpieczeństwem jądrowym: jądrowe bezpieczeństwo fizyczne dotyczy czynów przestępczych, natomiast bezpieczeństwo jądrowe odnosi się do problemu nadmiernego ryzyka związanego z promieniowaniem." eurovoc.europa.eu.
- c_f2f1fb47 scopeNote "Регион формиран со спојување на регионите на Бургундија и Франш-Комте на 1 јануари 2016 година." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "A dinamikus adat a statikus adattal állítható szembe." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Id-data dinamika hija kkuntrastata mad-data statika." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Im Gegensatz zu dynamischen Daten stehen statische Daten." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dinamični podaci oprečni su statičkim podacima." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dynaaminen data on staattisen datan vastakohta." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dynamic data is contrasted with static data." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dynamická data jsou opakem statických dat." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dynamiske data er det modsatte af statiske data." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "I dati dinamici sono contrapposti ai dati statici." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Motsatsen till dynamiska data är statiska data." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Opusul datelor dinamice sunt datele statice." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dane dynamiczne są przeciwstawiane danym statycznym." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Nasprotje dinamičnih podatkov so statični podatki." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Динамичните данни се разграничават от статичните данни." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dünaamiliste andmete vastand on staatilised andmed." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dinaminiai duomenys yra statinių duomenų priešprieša." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Το αντίθετο των δυναμικών δεδομένων είναι τα στατικά δεδομένα." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dato dinámico se define en oposición a dato estático." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Tá codarsnacht idir sonraí dinimiciúla agus sonraí statacha." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Het tegenovergestelde van dynamische gegevens zijn statische gegevens." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Os dados dinâmicos são definidos em contraste com os dados estáticos." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Les données dynamiques s’opposent aux données statiques." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dynamické údaje sú kontrastované so statickými údajmi." eurovoc.europa.eu.
- c_f7c1b2bd scopeNote "Dinamiskos datus salīdzina ar statiskajiem datiem." eurovoc.europa.eu.