Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- c_a18a0eda scopeNote "Existovalo v letech 1952 až 1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Istniała w latach 1952-1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "It existed from 1952 until 1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Ji veikė nuo 1952 m. iki 1957 m." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Obstajala je od leta 1952 do 1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Postojala je od 1952. do 1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "See eksisteeris aastatel 1952–1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Sie bestand von 1952 bis 1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Toimi vuosina 1952–1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Tā pastāvēja no 1952. līdz 1957. gadam." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Zij bestond van 1952 tot 1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Λειτούργησε από το 1952 έως το 1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "È esistita dal 1952 al 1957." eurovoc.europa.eu.
- c_a18a0eda scopeNote "Съществувала от 1952 до 1957 г." eurovoc.europa.eu.
- c_a4590937 scopeNote "Artículo 8 de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008 , sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas" eurovoc.europa.eu.
- c_adf49204 scopeNote "Versión consolidada del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. Tercera Parte - Políticas y acciones internas de la Unión. Artículo 86." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Používat v kombinaci s doménou související s daným varováním." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Da utilizzare in combinazione con il settore interessato dall'allarme." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Mõistet kasutatakse koos valdkonnaga, milles hoiatus esitatakse." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Да се използва в комбинация с областта, засегната от предупреждението." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "A ser usado em combinação com o domínio do alerta." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Käytetään yhdessä sen alan kanssa, jolla tietoja vaihdetaan." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Používa sa v kombinácii s doménou, na ktorú sa výstraha vzťahuje." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Trid tintuża b'rabta mad-dominju li jikkonċerna t-twissija." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Este utilizat în combinație cu domeniul vizat de alertă." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Koristi se u kombinaciji s domenom na koju se odnosi upozorenje." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Uporablja se skupaj s področjem, na katero se opozorilo nanaša." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "À utiliser en combinaison avec le domaine concerné par l’alerte." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Termin jest używany w połączeniu z dziedziną, której dotyczy ostrzeżenie." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "A riasztási terület megadásával együtt használandó." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Para ser utilizado en combinación con el ámbito al que se refiere la alerta." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Te gebruiken in combinatie met het domein waarop de waarschuwing betrekking heeft." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "In Verbindung mit dem von der Warnung betroffenen Bereich zu nutzen." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Θα χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τον τομέα τον οποίο αφορά η έγκαιρη προειδοποίηση." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "To be used in combination with with the domain concerned by the alert." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Används tillsammans med det område som varningen gäller." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Anvendes kombineret med det område, der er berørt af varslingen." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Lieto kombinācijā ar nozari, uz kuru brīdinājums attiecas." eurovoc.europa.eu.
- c_af502da0 scopeNote "Naudotina derinant su sritimi, su kuria susijęs įspėjimas." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Nie należy mylić z migracją z przyczyn zawodowych." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Να μην συγχέεται με την επαγγελματική μετανάστευση." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "A nu se confunda cu migrația profesională." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Da non confondere con "migrazione professionale"." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Ej att förväxla med arbetsmigration." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Mitte ajada segamini mõistega "tööränne"." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Ne sme se zamenjevati z delovno migracijo." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Nejaukt ar darbmigrāciju." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Nepainioti su profesine migracija." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Nezamieňať s pracovnou migráciou." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Nezaměňovat s profesní migrací." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Niet te verwarren met arbeidsmigratie." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "No debe confundirse con la migración laboral." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Not to be confused with occupational migration." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Não confundir com migração profissional." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Ne smije se miješati sa deskriptorom "migracija radi posla"" eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Eri asia kuin ”työhön liittyvä muuttoliike”." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Må ikke forveksles med arbejdsrelateret migration." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Nicht zu verwechseln mit Wanderung aus beruflichen Gründen." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Ma għandhiex tiġi konfuża ma’ migrazzjoni okkupazzjonali." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Nem keverendő össze a foglalkoztatási migrációval." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Ne pas confondre avec la migration professionnelle." eurovoc.europa.eu.
- c_b0536152 scopeNote "Не бива да се бърка с трудова миграция." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Счита се за семе (зеленчук), но се консумира като зърно." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Siemenkasvi (vihannes), jota käytetään ruoanvalmistuksessa viljojen tapaan." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Il est considéré comme une graine (un légume) mais est consommé comme une céréale." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Θεωρείται σπόρος (λαχανικό), αλλά καταναλώνεται σαν σιτηρό." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "É considerada como uma semente (legume), mas é consumida como um cereal." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Považuje se za osivo (zeleninu), ale konzumuje se jako zrno." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Quinoa är ett frö, men äts som spannmål." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Quinoa gilt als Samen (Gemüse), wird aber wie Körner verzehrt." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "È considerato un seme (vegetale), ma viene consumato come un chicco." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Se consumă semințele plantei, dar ca și cum ar face parte din categoria cerealelor." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Magnak (zöldségmagnak) minősül, de gabonaként fogyasztják." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Liigitatakse seemneks (köögivili), kuid süüakse nagu teravilja." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "It considered a seed (vegetable) but is eaten like a grain." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Hija kkunsidrat bħala żerriegħa (ħaxix) iżda tittiekel bħal ħabba." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "smatra se sjemenom (biljnim), ali se konzumira kao žitarica" eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Považuje sa za osivo (zeleninové), ale konzumuje sa ako obilnina." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Kvinoju uzskata par (dārzeņu) sēklām, bet uzturā to lieto kā graudus." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Šteje je za seme (zelenjava), vendar se uživa kot zrnje." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Het wordt beschouwd als een zaad (groente), maar wordt gegeten als een graan." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Se considera una semilla (de hortaliza), pero se consume como un grano" eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Ji laikoma sėkla (daržove), bet valgoma kaip grūdai." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Is mar shíol (glasra) a dhearctar air ach itear é amhail agus dá mba ghrán é." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Jest uznawana za ziarno (warzywo), ale spożywana jak produkt zbożowy." eurovoc.europa.eu.
- c_b0d2dfd4 scopeNote "Quinoa betragtes som grøntsagsfrø, men spises som korn." eurovoc.europa.eu.
- c_b18ab65c scopeNote "To be used in combination with a sector." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Ne gre zamenjevati z dekontaminacijo, ki se uporablja za onesnaževanje." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "A nu se confunda cu decontaminarea, care se aplică poluării." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Não confundir com a descontaminação que se aplica à poluição." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Nezamieňať s dekontamináciou, ktorá sa týka znečistenia." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Nie należy mylić z odkażanie, którą stosuje się w przypadku zanieczyszczenia środowiska." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Nepainioti su terminu nukenksminimas, susijusiu su tarša." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Nicht zu verwechseln mit Dekontaminierung bei Verschmutzungen." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Mitte segamini ajada saastest puhastamisega." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Nem azonos a szennyeződésmentesítéssel." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Eri asia kuin puhdistaminen (dekontaminaatio), joka liittyy saastumiseen." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Må ikke forveksles med dekontaminering, der anvendes om forurening." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Titfixkilhiex mad-dekontaminazzjoni li tapplika għat-tniġġis." eurovoc.europa.eu.
- c_b71ca500 scopeNote "Да не се бърка с „обеззаразяване и отстраняване на замърсяването“, което е процес, свързан със зараза или замърсяване." eurovoc.europa.eu.