Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- c_71b063b1 scopeNote "Države članice morajo v skladu z večino direktiv in uredb EU imenovati pristojne organe ter o njih obvestiti Evropsko komisijo." eurovoc.europa.eu.
- c_71b063b1 scopeNote "Členské státy mají podle většiny směrnic a nařízení EU povinnost určit příslušné orgány a oznámit je Evropské komisi." eurovoc.europa.eu.
- c_791e9f27 scopeNote "Регион формиран од спојувањето на регионите Лангедок-Русијон и Миди-Пиренес на 1 јануари 2016 година." eurovoc.europa.eu.
- c_8331ae25 scopeNote "Регион формиран со спојување на регионите на Долна и Горна Нормандија на 1 јануари 2016 година." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Mõistet kasutatakse ELi ametnikega seotud personali- ja muude eeskirjade kontekstis." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Ta koncept se uporablja za vprašanja v zvezi s kadrovskimi predpisi in pravili za uradnike EU." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Този термин се използва за въпросите, свързани с Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Šis jēdziens tiek izmantots jautājumos par noteikumiem attiecībā uz ES civildienestā nodarbinātajām personām." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Bestämmelser om EU-anställdas anställnings- och arbetsvillkor." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Χρησιμοποιείται η εν λόγω έννοια για θέματα κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και κανόνες σχετικά με τους δημόσιους λειτουργούς της ΕΕ." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Concepto que se utiliza para los asuntos relacionados con el Estatuto de los funcionarios y demás disposiciones relativas a los funcionarios de la UE." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Dit concept wordt gebruikt bij onderwerpen die verband houden met het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Nutzung des Konzepts im Zusammenhang mit Fragen bezüglich des Statuts der Beamten der Europäischen Union und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Az Európai Unió tisztviselőivel és egyéb alkalmazottaival kapcsolatos szabályok." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Concetto utilizzato per questioni relative allo statuto e alle norme applicabili ai funzionari dell'UE." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Tento pojem sa používa v otázkach týkajúcich sa služobného poriadku a pravidiel pre úradníkov EÚ." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Descritor a utilizar para questões relacionadas com o estatuto e o regime aplicáveis aos funcionários da UE." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Tätä käsitettä käytetään EU:n virkamiesten henkilöstösääntöihin liittyvissä kysymyksissä." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Dokumentas, kuriuo reglamentuojamos ES pareigūnų ir kitų tarnautojų darbo sąlygos." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Pojem, který se používá v souvislosti s otázkami týkajícími se služebního řádu a pravidel pro úředníky EU." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Termin stosowany w przypadku kwestii związanych z regulaminem pracowniczym i przepisami dotyczącymi urzędników służby cywilnej UE." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Use this concept for questions concerning staff regulations and rules for EU civil servants." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Dan il-kunċett jintuża għall-mistoqsijiet marbutin mar-regolamenti tal-persunal u mar-regoli għall-impjegati taċ-ċivil tal-UE." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Utilizați acest concept pentru chestiuni privind statutul și normele pentru funcționarii publici UE." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Begrebet anvendes i forbindelse med spørgsmål, der vedrører personalevedtægten og reglerne for EU's tjenestemænd." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Terme utilisé pour les questions concernant le statut des fonctionnaires de l’UE." eurovoc.europa.eu.
- c_871b5612 scopeNote "Koncept se koristio za pitanja u vezi s pravilnikom o osoblju i pravilima za javne službenike EU-a." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Galvenie tās elementi ir mobilā piekļuve internetam, sociālo plašsaziņas līdzekļu izmantošana, e-komercija, interneta drošība, mākoņdatošanas pakalpojumi, digitālās prasmes." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Główne elementy obejmują mobilny dostęp do internetu, korzystanie z mediów społecznościowych, handel elektroniczny, bezpieczeństwo w internecie, usługi w chmurze i umiejętności cyfrowe." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Les principales composantes en sont l’accès à l’internet mobile, l’utilisation des médias sociaux, le commerce électronique, la sécurité de l’internet, les services en nuage et les compétences numériques." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Tärkeimmät osatekijät ovat langaton internetyhteys, sosiaalinen media, sähköinen kaupankäynti, internetin turvallisuus, pilvipalvelut ja digitaaliset taidot." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Il-komponenti ewlenin huma l-aċċess għall-internet mobbli, l-użu tal-midja soċjali, il-kummerċ elettroniku, is-sigurtà tal-internet, is-servizzi tal-cloud, il-ħiliet diġitali." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "The main components are mobile internet access, social media use, e-commerce, internet security, cloud services, digital skills." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Hauptkomponenten sind ein mobiler Internetzugang, die Nutzung sozialer Medien, E-Commerce, Internetsicherheit, Cloud-Dienste und digitale Kompetenzen." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Le componenti principali sono l'accesso mobile a Internet, l'uso dei social media, il commercio elettronico, la sicurezza di Internet, i servizi di cloud computing e le competenze digitali." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Los principales componentes son el acceso móvil a Internet, el uso de los medios sociales, el comercio electrónico, la seguridad de internet, los servicios en la nube y las capacidades digitales." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Hlavnými zložkami sú prístup k mobilnému internetu, využívanie sociálnych médií, elektronický obchod, internetová bezpečnosť, cloudové služby, digitálne zručnosti." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Основните компоненти са достъпът до мобилен интернет, използването на социалните медии, електронната търговия, сигурността в интернет, услугите „в облак“ и цифровите умения." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Fő összetevői: mobilnet, közösségi médiahasználat, e-kereskedelem, internetbiztonság, felhőszolgáltatások, digitális készségek." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Principalele componente sunt accesul mobil la internet, utilizarea platformelor de comunicare socială, comerțul electronic, securitatea internetului, serviciile de cloud, competențele digitale." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "De belangrijkste componenten zijn mobiele internettoegang, gebruik van sociale media, elektronische handel, internetveiligheid, clouddiensten en digitale vaardigheden." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "De væsentligste komponenter er mobil internetadgang, brug af sociale medier, e-handel, internetsikkerhed, cloudtjenester og digitale færdigheder." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "De viktigaste inslagen är mobil internetanslutning, användning av sociala medier, e-handel, internetsäkerhet, molntjänster och digitala färdigheter." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Hlavními složkami jsou přístup k mobilnímu internetu, používání sociálních médií, elektronický obchod, internetová bezpečnost, cloudové služby, digitální dovednosti." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Κύρια συστατικά στοιχεία είναι η πρόσβαση στο διαδίκτυο μέσω δικτύων κινητής τηλεφωνίας, η χρήση των κοινωνικών μέσων δικτύωσης, το ηλεκτρονικό εμπόριο, η ασφάλεια του διαδικτύου, οι υπηρεσίες υπολογιστικού νέφους, οι ψηφιακές δεξιότητες." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Os principais componentes são o acesso à Internet móvel, a utilização das redes sociais, o comércio eletrónico, a segurança da Internet, os serviços em nuvem e as competências digitais." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Glavne su sastavnice mobilni pristup internetu, upotreba društvenih medija, e-trgovina, internetska sigurnost, usluge računalstva u oblaku, digitalne vještine." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Selle peamised elemendid on mobiilne internetiühendus, suhtlusmeediakasutus, e-kaubandus, interneti turvalisus, pilveteenused ja digioskused." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Svarbiausios šios ekonomikos sudedamosios dalys yra prieiga prie mobiliojo interneto, socialinės žiniasklaidos naudojimas, e. prekyba, interneto saugumas, debesijos paslaugos, skaitmeniniai įgūdžiai." eurovoc.europa.eu.
- c_8bf65f26 scopeNote "Glavni sestavni deli so mobilni dostop do interneta, uporaba družbenih medijev, e-trgovanje, internetna varnost, storitve v oblaku, digitalne spretnosti in znanja." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Zahrnuje tak různorodé oblasti, jako jsou rybolov, námořní doprava a mořské prostředí." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Ietver tik atšķirīgas jomas kā zivsaimniecība, jūras transports un jūras vide." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Omfattar många olika områden, t.ex. fiske, sjötransporter och den marina miljön." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Обхваща различни области като рибарство, морски транспорт и морска околна среда." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Encompasses fields as diverse as fisheries, maritime transports and marine environment." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Erfasst so unterschiedliche Bereiche wie Fischerei, Seeverkehr und Meeresumwelt." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Englobe des domaines aussi variés que la pêche, les transports maritimes et l’environnement marin." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Obuhvaća raznorodna područja kao što su ribarstvo, pomorski promet i morski okoliš." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Omfatter så forskellige områder som fiskeri, søtransport og havmiljø." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Tkopri oqsma differenti bħalma huma s-sajd, it-trasport marittimu u l-ambjent tal-baħar." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Obejmuje dziedziny tak różnorodne, jak rybołówstwo, transport morski i środowisko morskie." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Política que abrange domínios tão diversos como as pescas, os transportes marítimos e o ambiente marinho." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Hõlmab selliseid väga erinevaid valdkondi nagu kalandus, meretransport ja merekeskkond." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Cuprinde diverse domenii precum pescăriile, transportul maritim și mediul marin." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Περιλαμβάνει ποικίλους τομείς, όπως η αλιεία, οι θαλάσσιες μεταφορές και το θαλάσσιο περιβάλλον." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Abarca ámbitos tan diversos como la pesca, el transporte marítimo y el medio ambiente marino." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Több különböző terület is beletartozik, pl. a halászat, a tengeri szállítás és a tengeri környezet." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Ji apima tokias sritis kaip žvejyba, jūrų transportas ir jūros aplinka." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Käsittää niinkin erilaisia aloja kuin kalastus, merenkulku ja meriympäristö." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Zajema raznolika področja, kot so ribištvo, pomorski promet in morsko okolje." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Omvat uiteenlopende gebieden zoals visserij, zeevervoer en marien milieu." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Comprende ambiti molto diversi, come la pesca, i trasporti marittimi e l’ambiente marino." eurovoc.europa.eu.
- c_8d31aed6 scopeNote "Zahŕňa oblasti, ako je rybárstvo, námorná doprava a morské prostredie." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "El término se utiliza solo para referirse a las transferencias de efectivo o la distribución de cupones a particulares, hogares o comunidades, no a los gobiernos ni a otros agentes estatales. Esto excluye las remesas de fondos y la microfinanciación en intervenciones humanitarias." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Termiä käytetään ainoastaan yksittäisille ihmisille, kotitalouksille tai yhteisöille - ei hallituksille tai valtiollisille toimijoille - tarkoitettujen käteissiirtojen tai ostokuponkien yhteydessä. Käsite ei kata humanitaarisen avun toimiin sisältyviä rahalähetyksiä ja mikrorahoitusta." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Терминът се използва само за обозначаване на парични средства или ваучери, предоставяни на физически лица, домакинства или общности, а не на правителства или други държавни субекти. Това не включва паричните преводи и микрофинансирането при хуманитарни операции." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "De term is alleen van toepassing wanneer het geld of de waardebonnen worden verstrekt aan personen, huishoudens of gemeenschappen, niet aan regeringen of andere overheidsactoren. Geldovermakingen en microfinanciering in het kader van humanitaire interventies zijn hiervan uitgesloten." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Utilizado apenas para designar transferências em de dinheiro ou vales entregues a indivíduos, agregados familiares ou comunidades e não a governos ou outras entidades estatais. São excluídos remessas ou microfinanciamentos em intervenções humanitárias." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "A terminust csak az egyének, háztartások és közösségek vonatkozásában használják, kormányok és egyéb állami szereplők esetében nem. A humanitárius intervenciók során folyósított átutalások és a mikrofinanszírozás nem tartozik ide." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Izraz se uporablja samo za denarna nakazila ali bone, namenjene posameznikom, gospodinjstvom ali skupnostim in ne vladam ali drugim državnim akterjem. To izključuje nakazila in mikrofinanciranje v humanitarnih intervencijah." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Ši sąvoka reiškia tik grynųjų pinigų perlaidas arba kuponus asmenims, namų ūkiams ar bendruomenėms, o ne vyriausybėms ar kitiems valstybės subjektams. Tai neapima humanitarinių intervencijų perlaidų ir mikrofinansavimo." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Il termine è utilizzato unicamente per designare i trasferimenti in contanti o i buoni concessi a persone, famiglie o comunità, non ai governi o ad altri attori statali. Ciò esclude le rimesse e la microfinanza negli interventi umanitari." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Terminit kasutatakse ainult üksikisikutele, leibkondadele või kogukondadele tehtavate sularahaülekannete või antavate talongide puhul, mitte valitsuste ega muude riigi tasandi osaliste puhul. Mõiste ei hõlma humanitaarsekkumiste raames tehtavaid rahasaadetisi ega mikrorahastamist." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "It-terminu jintuża biss biex jirreferi għal trasferimenti ta’ flus jew vouchers mogħtija lil individwi, unitajiet domestiċi jew komunitajiet, mhux lil gvernijiet jew lil atturi statali oħra. Dan jeskludi r-rimessi u l-mikrofinanza f’interventi umanitarji." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Ce terme est utilisé uniquement pour désigner les transferts d’espèces ou les bons d’achat destinés à des personnes, des ménages ou des communautés, et non à des gouvernements ou à d’autres acteurs publics. Il exclut les envois de fonds et le microfinancement utilisés dans le cadre des interventions humanitaires." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Termin ten stosuje się wyłącznie w odniesieniu do przekazów pieniężnych lub bonów przyznawanych osobom fizycznym, gospodarstwom domowym lub społecznościom, nie odnosi się on natomiast do pomocy przekazywanej rządom lub innym podmiotom państwowym. Nie obejmuje również przekazów pieniężnych ani mikrofinansowania w ramach interwencji humanitarnych." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Výraz se používá pouze pro peněžní převody nebo poukazy vydávané jednotlivcům, domácnostem nebo komunitám, nikoliv vládám nebo jiným státním subjektům. Na remitence a mikrofinancování v rámci humanitárních intervencí se nevztahuje." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Pojam se odnosi samo na prijenose gotovine ili vaučere koji se daju pojedincima, kućanstvima ili zajednicama, a ne vladama ili drugim državnim akterima. To ne uključuje doznake i mikrofinanciranje u humanitarnim intervencijama." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Termen används endast när kontanter eller kuponger ges till individer, hushåll eller grupper, inte till myndigheter eller andra statliga aktörer. Remitteringar och mikrofinansiering inom humanitärt bistånd räknas inte hit." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Šo terminu attiecina tikai uz tādiem naudas līdzekļu pārvedumiem vai vaučeriem, ko izsniedz fiziskām personām, mājsaimniecībām vai kopienām, nevis valdībām vai citiem valstiskiem subjektiem. Tas neietver naudas pārvedumus un mikrofinansējumu humānitāro operāciju gadījumos." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Termenul este utilizat numai pentru a face referire la transferurile de numerar sau la cupoanele valorice acordate persoanelor fizice, gospodăriilor sau comunităților, nu guvernelor sau altor actori statali. Exclude transferurile și microfinanțarea în intervenții umanitare." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Tento výraz sa používa iba vo vzťahu k hotovostným prevodom alebo poukážkam pre jednotlivcov, domácnosti alebo komunity, nie pre vlády či iné štátne subjekty. Remitencie a mikrofinancovanie pri humanitárnych intervenciách sem nepatria." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Der Begriff wird nur für Zuwendungen an Einzelpersonen, Haushalte oder Gemeinschaften verwendet, nicht für Beihilfen, die an Behörden oder andere staatliche Stellen gehen. Überweisungen und Mikrofinanzierungen im Rahmen humanitärer Maßnahmen fallen nicht hierunter." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Udtrykket bruges kun til at henvise til kontantoverførsler eller kuponer, der udleveres til enkeltpersoner, husstande eller lokalsamfund, ikke til regeringer eller andre statslige aktører. Dette omfatter ikke pengeoverførsler og mikrofinansiering i humanitære interventioner." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "The term is used only to refer to cash transfers or vouchers given to individuals, households or communities, not to governments or to other state actors. This excludes remittances and microfinance in humanitarian interventions." eurovoc.europa.eu.
- c_90dfa6c7 scopeNote "Ο όρος χρησιμοποιείται μόνο για χρήματα ή κουπόνια που παρέχονται σε άτομα, νοικοκυριά ή κοινότητες, όχι σε κυβερνήσεις ή άλλους κρατικούς φορείς. Δεν περιλαμβάνει εμβάσματα και μικροχρηματοδότηση στο πλαίσιο ανθρωπιστικών παρεμβάσεων." eurovoc.europa.eu.
- c_964c9649 scopeNote "Да се използва в документите, които се отнасят до всички тези държави." eurovoc.europa.eu.
- c_964c9649 scopeNote "Upotrebljava se za dokumente koji se odnose na sve te države." eurovoc.europa.eu.
- c_964c9649 scopeNote "Použi pri dokumentoch, ktoré sa venujú všetkým týmto krajinám." eurovoc.europa.eu.
- c_964c9649 scopeNote "À utiliser pour les documents qui traitent de l’ensemble de ces pays." eurovoc.europa.eu.