Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- 3543 scopeNote "Es el elemento de la empresa encargado de su dirección. Puede ser asalariado." eurovoc.europa.eu.
- 3543 scopeNote "Leder ett företag, men kan vara löntagare i detta." eurovoc.europa.eu.
- 3543 scopeNote "Leidt een onderneming maar kan er loontrekkend zijn." eurovoc.europa.eu.
- 3549 scopeNote "Visos „gamtos dovanos“ : oras, žemė, vanduo, miškai, gyvoji gamta, dirvožemis, mineralinės medžiagos, kurias žmonės naudoja gamybai ar tiesioginiam vartojimui. Tai gali būti atsinaujinantys arba neatsinaujinantys ištekliai. Gamtos ištekliai apima gamtos kapitalą ir tas gamtos dovanas, kurių atsargų negalima kaupti (pavyzdžiui, saulės šviesa) ir negalima naudoti gamyboje (pavyzdžiui, vaizdingi kraštovaizdžiai)." eurovoc.europa.eu.
- 3551 scopeNote "Resursi, kas paši atjaunojas, piem., Saules enerģija" eurovoc.europa.eu.
- 3551 scopeNote "Gamtos ištekliai, kuriuos gali papildyti gamtos procesai ar žmogaus veikla. Žuvys ir miškai yra atsinaujinantys gamtos ištekliai, nes jie atsinaujina ne žmogaus laiko skalėje, o geologinėje laiko skalėje. Kai kurie aplinkos aspektai - dirvos kokybė, asimiliacijos pajėgumai, aplinkos palaikymo sistemos - vadinami pusiau atsinaujinančiais gamtos ištekliais, nes jie atsinaujina labai lėtai žmogaus laiko skalėje." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Vederlag, ud over lønnen, i kontanter, i naturalier eller i form af tjenesteydelser." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Vergoeding in stukken, in natura of in diensten toegevoegd aan het loon." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Remunerazione supplementare al salario sotto forma di denaro, di servizi o in natura." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Loonustasu või lisateenused, mida töötaja saab lisaks palgale." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Αμοιβή, εις χρήμα ή εις είδος, και πρόσθετες ευκολίες επί πλέον του μισθού." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Rémunération en espèces, en nature ou en services accordée en sus du salaire." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Luontoisetu tai lisäpalvelut, jotka työntekijä saa palkan lisäksi." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Odměny v podobě naturálií, služeb, poskytované vedle mzdy." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Ersättning som utgår kontant, i natura eller i form av tjänster och som beviljas utöver lönen." eurovoc.europa.eu.
- 3556 scopeNote "Entlohnung in Form von Geld, Naturalien oder anderen Leistungen, die über das normale Gehalt hinausgeht." eurovoc.europa.eu.
- 356 scopeNote "Intervención oral o escrita de un parlamentario en la que explica su voto o el de su grupo." eurovoc.europa.eu.
- 356 scopeNote "Openlijke motivering van de stem die men uitbrengt." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Betreft het verstrekken van maaltijden aan leden van een gemeenschap." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Für die Essensversorgung von Gruppen verwenden." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Toimittaa aterioita työyhteisön jäsenille." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Να χρησιμοποιείται για την εστίαση των ατόμων μιας ομάδας." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Anvendes om servering af måltider i dertil indrettede lokaler i eller i tilknytning til arbejdspladser og tilsvarende steder for personer, der er beskæftiget i virksomheden." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "À utiliser pour la fourniture de repas aux personnes d'une collectivité." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Da utilizzare per la fornitura di pasti alle persone di una collettività." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Se utilizará para el suministro de comidas al personal de empresas o administraciones o a los integrantes de una colectividad." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Används för tillhandahållande av måltider för personer i ett kollektiv." eurovoc.europa.eu.
- 3563 scopeNote "Utilizar para todo o tipo de fornecimento de refeições prontas." eurovoc.europa.eu.
- 3572 scopeNote "Vadovai ir darbuotojai." eurovoc.europa.eu.
- 3576 scopeNote "поновна обрада запуштеног пољопривредног земљишта" eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Phase de développement d'une économie marquée par l'apparition d'automatismes de croissance économique." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Fase de desenvolvimento de uma economia marcada pelo aparecimento de automatismos de crescimento económico." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Fase chiave dello sviluppo economico di una società che passa da un'economia arretrata ad una industriale." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Ontwikkelingsfase van een economie gekenmerkt door het optreden van automatismen van economische groei." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Phase wirtschaftlicher Entwicklung, die durch das Wirksamwerden von Wachstumsautomatismen gekennzeichnet ist." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "A gazdasági fejlődésnek a növekedési automatizmusok megjelenésével jellemzett szakasza." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Suhdannevaihe, jossa talouskasvun kerrannaisvaikutukset lisäävät kasvua." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Økonomisk udviklingsfase præget af tilsynekomsten af selvforstærkende faktorer." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Fáze hospodářského vývoje, při které se objevují charakteristické znaky hospodářského růstu." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Fase de desarrollo de una economía, caracterizada por la aparición de cambios estructurales que aceleran el crecimiento económico." eurovoc.europa.eu.
- 358 scopeNote "Αποκόλληση από την υπανάπτυξη και πορεία προς την αυτοδύναμη ανάπτυξη." eurovoc.europa.eu.
- 3607 scopeNote "Informační profese, která se zaměřuje na řízení, analýzu, projektování a fungování automatizovaných informačních systémů, expertních a znalostních systémů a systémů řízení informací." eurovoc.europa.eu.
- 3623 scopeNote "Į pensiją išėjęs žmogus." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Anläggande av industri i ett visst område, beroende på infrastruktur, arbetskraft, råvaror osv." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Az ipar meghatározott övezetben történő letelepítése, figyelembe véve az ott meglévő infrastruktúrát, munkaerőt, elsődleges nyersanyagokat stb." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Établissement des industries dans une zone définie, en fonction de l'infrastructure, de la main-d'oeuvre, des matières premières, etc." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Εγκατάσταση εργοστασίων σε μια ορισμένη περιοχή, που λαμβάνεται με γνώμονα την υποδομή, το εργατικό δυναμικό, τις πρώτες ύλες και άλλους παράγοντες της περιοχής αυτής." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Tööstusliku tootmise paigutamine teatud tsooni infrastruktuuri, tööjõu, tooraine kättesaadavuse jms põhjal." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Teollisen tuotannon sijoittaminen tietylle alueelle infrastruktuurin, työvoiman, raaka-aineiden saatavuuden jne. perusteella." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Insediamento di industrie in una determinata zona in base alle infrastrutture, alla manodopera disponibile, alle materie prime ecc." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Het vestigen van industrie op een welbepaalde plaats, rekening houdend met de infrastructuur, arbeidskrachten, grondstoffen enz." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Placering af industrivirksomheder i et bestemt område under hensyntagen til infrastruktur, arbejdskraft, råvarer mv." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Ansiedlung von Industrieunternehmen in einem bestimmten Gebiet, in Abhängigkeit von der Infrastruktur, dem Angebot an Arbeitskräften, Rohstoffvorkommen, usw." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Establecimiento de industrias en una zona determinada, teniendo en cuenta la infraestructura, la mano de obra, las materias primas, etc." eurovoc.europa.eu.
- 3624 scopeNote "Implantação de indústrias em zonas específicas, em função das infraestruturas, da mão de obra, das matérias-primas, etc." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Δεν πρέπει να συγχέεται με τον «συνεργατικό σχηματισμό»." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "A nu se confunda cu „cluster economic”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Da non confondere con "cluster di imprese"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Do not confuse with "business cluster"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Mitte ajada segamini „klastriga“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Må ikke forveksles med en "erhvervsklynge"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Ne miješati s pojmom „poslovni klaster“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Ne zamenjajte s „podjetniškim grozdom”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nejaukt ar “darījumkopa”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nem összetévesztendő a „klaszter”" eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nepainioti su įmonių grupė" eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Niet te verwarren met "bedrijvencluster"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "No confundir con "agrupación de empresas"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Não confundir com «agrupamento empresarial»." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nemělo by se zaměňovat s pojmem „podnikatelský klastr“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Tħawwadx ma' "cluster tan-negozju"." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nezamieňať s pojmom „podnikateľský klaster“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "À ne pas confondre avec «pôle d’entreprises»." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nie należy mylić z „klastrem przedsiębiorczości”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Ska inte blandas ihop med ”näringslivskluster”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Älä sekoita käsitteeseen ”klusteri”." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Nicht zu verwechseln mit „Unternehmenscluster“." eurovoc.europa.eu.
- 3627 scopeNote "Да не се бърка с „стопански клъстер“." eurovoc.europa.eu.
- 365 scopeNote "Neapmokestinama suma, kuria galima sumažinti mokesčių mokėtojo apmokestinamąsias pajamas, pavyzdžiui, atimant paskolą įsigyti gyvybės draudimo įmokas." eurovoc.europa.eu.
- 3654 scopeNote "Γραφείο Συντονισμού της Τεχνικής και της Επιστημονικής Έρευνας στην Ευρώπη." eurovoc.europa.eu.
- 3654 scopeNote "Eurooppalaisen tutkimuksen koordinointikeskus." eurovoc.europa.eu.
- 3654 scopeNote "Programa, kuria siekiama sustiprinti pramonės ir mokslinių tyrinėjimų institutų bendradarbiavimą." eurovoc.europa.eu.
- 3654 scopeNote "Agentur zur Koordination der europäischen Forschung." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Utilizat numai pentru venitul individual sau al întreprinderilor, pentru alte situații se folosește venit național." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Vartotina kalbant apie asmenų ar įmonių pajamas, kitais atvejais vartoti „šalies pajamos“." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Lieto apzīmējot personu vai uzņēmumu ienākumu, citā gadījumā lieto terminu "nacionālais ienākums"." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Uża għal introjtu ta' individwi jew impriżi, altrimenti uża introjtu nazzjonali." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Αναφέρεται σε άτομα ή επιχειρήσεις, ειδάλλως να χρησιμοποιείται ο όρος "εθνικό εισόδημα"." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Use for income of individuals or undertakings, otherwise use national income." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Van particulieren of van ondernemingen, zoniet nationaal inkomen gebruiken." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Renta de particulares y empresas. En los demás casos, utilizar el término "renta nacional"." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Příjmy soukromých osob nebo podniků." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Rabi za prihod individua ili poduzetništva, u ostalim slučajevima upotrijebi deskriptor « nacionalni prihod.»." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Reddito di un individuo o di un'impresa. Altrimenti utilizzare il termine reddito nazionale." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Bain úsáid as le haghaidh ioncam daoine aonair nó gnóthas, seachas sin bain úsáid as ioncam náisiúnta." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Revenu des particuliers ou des entreprises, sinon utiliser revenu national." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Kasutada eraisiku või ettevõtte tulu puhul, muus kontekstis kasutada rahvamajanduse tulu." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Použi pre príjem jednotlivcov alebo podnikov, inak použi národný dôchodok." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Einkommen der Privatpersonen oder der Unternehmen. In allen anderen Fällen den Begriff „Volkseinkommen“ verwenden." eurovoc.europa.eu.
- 3659 scopeNote "Käytetään yksilöiden tai yritysten tuloista; muussa tapauksessa käytetään kansantuloa." eurovoc.europa.eu.