Matches in NKOD SPARQL for { ?s <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> ?o ?g. }
- 2173 scopeNote "Käytetään asianomais(t)en markkinasektori(e)n yhteydessä." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Debe combinarse con los sectores pertinentes del mercado." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Zaleca się stosowanie z doprecyzowaniem konkretnego sektora rynku." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Combine with the relevant market sector(s)." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Ikkombina mas-settur(i) rilevanti tas-suq" eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Kombineerida asjakohas(t)e turusektori(te)ga." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Kombinera med respektive marknadssektor." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Kombinirati s relevantnim tržišnim sektorima." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Kombinálja az érintett piaccal." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Kombinē ar attiecīgo tirgus sektoru(-iem)." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Mit dem jeweiligen Sektor verbinden" eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Съчетание със съответните пазарни сектори." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Unire con i settori pertinenti del mercato." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Združiti z ustreznimi tržnimi panogami." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Combinar com o(s) setor(es) do mercado pertinentes." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Derinti su atitinkamu (-ais) rinkos sektoriumi (-iais)." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Doporučuje se kombinovat s příslušným sektorem / příslušnými sektory trhu." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Kombineres med den eller de relevante markedssektorer." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Συνδυάστε με τον σχετικό τομέα της αγοράς." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Te combineren met de desbetreffende marktsector(en)." eurovoc.europa.eu.
- 2173 scopeNote "Combiner avec le(s) secteur(s) du marché concerné(s)." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Për emrat e organizatave ndërkombëtare shihni fushën 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Starptautisku organizāciju nosaukumu meklēšanai izmantot 76. sadaļu." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Kansainvälisten järjestöjen nimet, katso luokka 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Para os nomes das organizações internacionais ver o domínio 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "For navnene på internationale organisationer henvises til område 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Za imena međunarodnih organizacija vidi područje 76 Međunarodne organizacije." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Per i nomi delle organizzazioni internazionali riferirsi al settore 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Zie voor de namen van de internationale organisaties hoofdstuk 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Zu den Bezeichnungen der internationalen Organisationen siehe Sachbereich 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Pour les noms des organisations internationales, se reporter au domaine 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "For the names of international organisations refer to field 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Pentru numele organizațiilor internaționale cu referire la câmpul 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Για τις ονομασίες των διεθνών οργανισμών, βλέπε κεφάλαιο 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Pre názvy medzinárodných organizácií, pozri oblasť 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Para los nombres de las organizaciones internacionales, se hará referencia al campo temático 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Nemzetközi szervezetek elnevezéseit lásd a 76. sz. szakterületnél." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Rauvusvaheliste organisatsioonide nimesid vaata valdkonnast 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Dėl tarptautinių organizacijų pavadinimų žr. 76 sritį." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "Għall-ismijiet ta' organizzazzjonijiet internazzjonali rreferi għall-entrata 76." eurovoc.europa.eu.
- 2189 scopeNote "För namn på internationella organisationer hänvisas till område 76." eurovoc.europa.eu.
- 2191 scopeNote "Ne pelno organizacija, veikianti vietos, valstybės ar tarptautiniu lygiu. Skirtingai nuo vyriausybinės organizacijos, ji neturi jokių įstatyminių ryšių su valstybės vyriausybe." eurovoc.europa.eu.
- 2198 scopeNote "Europos Sąjungos Statistikos biuras." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Užívejte pro dokumenty týkající se těchto zemí." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Použi pri dokumentoch, ktoré sa venujú všetkým týmto krajinám." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "À utiliser pour les documents qui traitent de l’ensemble de ces pays." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Utilizar nos documentos que tratam do conjunto destes países." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Uża għad-dokumenti li jittrattaw ma' dawn il-pajjiżi kollha." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Folosit pentru documentele care se referă la țările repectivului grup." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Vartokite visas šias šalis mininčiuose dokumentuose" eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Përdorim për dokumenta të cilat kanë të bëjnë me të gjitha këto shtete." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Käytetään kaikkia näitä maita koskevissa asiakirjoissa." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Upotrebljava se za dokumente koji se odnose na sve navedene zemlje." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Kasutada dokumentide puhul, mis käsitlevad kõiki neid riike." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Use for documents which deal with all of these countries." eurovoc.europa.eu.
- 2200 scopeNote "Lieto dokumentos, kuros runa par visām šīm valstīm." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Entre las formas de protesta figuran las que implican escribir cartas a los representantes, firmar peticiones en línea, asistir a concentraciones, boicotear productos, provocar incendios de forma intencionada o tomar medidas directas." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "As formas de protesto incluem escrever cartas a representantes, assinar petições em linha, assistir a manifestações, boicotar produtos, desencadear incêndios (incendiarismo) e tomar medidas diretas." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Zu den Formen des Protests gehören z. B. das Verfassen von Schreiben an Abgeordnete, die Unterzeichnung von Online-Petitionen, die Teilnahme an Kundgebungen, der Boykott von Produkten, das Legen von Bränden sowie direktes Handeln." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Former for protest omfatter at skrive breve til repræsentanter, underskrive onlineandragender, deltage i demonstrationer, boykotte produkter, påsætte brande (brandstiftelse) og træffe direkte foranstaltninger." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "A tiltakozás formái közé tartozik a képviselőkhöz címzett levelek írása, az online petíciók aláírása, a felvonulásokon való részvétel, bizonyos termékek elutasítása, a gyújtogatás és a közvetlen fellépés." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Protesto formos: laiškai atstovams, internetu pasirašomos peticijos, mitingai, produktų boikotas, gaisro sukėlimas (padegimas) ir tiesioginiai veiksmai." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Формите на протест вклучуваат пишување писма до претставници, потпишување петиции на интернет, присуствување на собири, бојкотирање на производи, подметнување пожари и преземање директно дејство." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Parmi les formes de protestation figurent la rédaction de lettres adressées aux représentants, la signature de pétitions en ligne, la participation à des rassemblements, le boycottage de produits, le déclenchement d'incendies et l’action directe." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Protesti vormideks võivad muu hulgas olla kirjad esindajatele, allkirjad veebipetitsioonidele, meeleavaldustel osalemine, teatavate tootete boikott, (kuritahtlikud) süütamised ja otsesed teod." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Формите на протест включват писане на писма до представители, подписване на онлайн петиции, присъствие на митинги, бойкотиране на продукти, предизвикване на пожари и предприемане на преки действия." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Printre formele de protest se numără adresarea de scrisori către reprezentanți, semnarea de petiții online, participarea la manifestații, boicotarea produselor, declanșarea de incendii și acțiuni directe." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Forms of protest include writing letters to representatives, signing online petitions, attending rallies, boycotting products, setting fires (incendiarism), and taking direct action." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Vastalauseet voivat olla muodoltaan edustajille kirjoitettuja kirjeitä, vetoomusten allekirjoittamista verkossa, joukkokokouksiin osallistumista, tuotteiden boikotointia, tulipalojen sytyttämistä (tuhopoltot) ja suoraan toimintaan ryhtymistä." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Tra le forme di protesta figurano la scrittura di lettere ai rappresentanti, la firma di petizioni online, la partecipazione a raduni, il boicottaggio di prodotti, l'innesco di incendi (per scopi sovversivi) e azioni dirette." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Mezi formy protestu patří psaní dopisů zástupcům, podepisování petic online, účast na manifestacích, bojkot produktů, zakládání požárů (žhářství) a přímé akce." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Medzi formy protestu patrí písanie listov zástupcom, podpisovanie online petícií, účasť na zhromaždeniach, bojkotovanie výrobkov, zapaľovanie požiarov (podpaľačstvo) a priama akcia." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Protests var izpausties kā vēstuļu rakstīšana pārstāvjiem, petīciju parakstīšana tiešsaistē, mītiņu apmeklēšana, ražojumu boikotēšana, ugunsgrēku izraisīšana un tieša rīcība." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Oblici prosvjeda uključuju pisanje pisama predstavnicima, potpisivanje peticija na internetu, prisustvovanje skupovima, bojkotiranje proizvoda, podmetanje požara i izravno djelovanje." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Áirítear i gcineálacha agóide litreacha a scríobh chuig ionadaithe, achainí ar líne a shíniú, freastal ar shlógaí, baghcat a dhéanamh ar tháirgí, tinte a lasadh (coirloscadh) agus beart díreach a dhéanamh." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Med oblikami pritožb so pisanje pisem predstavnikom, podpisovanje spletnih peticij, udeležba na shodih, bojkotiranje proizvodov, netenje požarov (požigalništvo) in neposredno ukrepanje." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Il-forom ta’ protesta jinkludu l-kitba ta’ ittri lir-rappreżentanti, l-iffirmar ta’ petizzjonijiet online, l-attendenza għal manifestazzjonijiet, l-ibbojkottjar ta’ prodotti, it-tqabbid ta’ nirien (inċendjarjiżmu), u t-teħid ta’ azzjoni diretta." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Vormen van protest zijn bijvoorbeeld het schrijven van brieven aan vertegenwoordigers, het ondertekenen van online verzoekschriften, het bijwonen van bijeenkomsten, het boycotten van producten, vernieling en brandstichting en het ondernemen van rechtstreekse actie." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Μορφές διαμαρτυρίας είναι, μεταξύ άλλων, η σύνταξη επιστολών προς εκπροσώπους, η διαδικτυακή συγκέντρωση υπογραφών, η συμμετοχή σε συγκεντρώσεις, το μποϊκοτάζ, το άναμμα φωτιάς (εμπρησμοί) και η ανάληψη άμεσης δράσης." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Protest może mieć formę pisania listów do instytucji przedstawicielskich, podpisywania petycji online, uczestnictwa w wiecach, bojkotowania produktów, podpaleń i podejmowania bezpośrednich działań." eurovoc.europa.eu.
- 22073 scopeNote "Exempel på protester är att skriva brev till representanter, underteckna framställningar på nätet, delta i demonstrationer, bojkotta produkter, tända eldar och vidta andra proteståtgärder." eurovoc.europa.eu.
- 2218 scopeNote "Hier handelt es sich um eine Vergabe im Leistungswettbewerb, d. h., es besteht für die ausschreibende Behörde die Möglichkeit, den Vertragspartner nach anderen Merkmalen als dem Preis auszusuchen." eurovoc.europa.eu.
- 2218 scopeNote "Az összességében legelőnyösebb ajánlat alapján történő odaítélésről van szó, amikor is az ajánlatkérőnek lehetősége van arra, hogy a szerződő felet az ártól független szempontok alapján válassza ki." eurovoc.europa.eu.
- 2218 scopeNote "Procedimiento de adjudicación de contratos administrativos ("contratos públicos" en los textos comunitarios) basado en los principios de publicidad y concurrencia. Presenta dos formas básicas: la subasta (adjudicación a la oferta económicamente más ventajosa) y el concurso (en el que intervienen, además del precio, factores como los plazos, garantías, capacidad técnica, etc.)." eurovoc.europa.eu.
- 2230 scopeNote "Zákonem stanovené dávky a příspěvky, jejichž výnos neplyne do státního rozpočtu, ale různým veřejným institucím na krytí jejich výdajů." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Utilizzare anche il termine relativo al paese interessato." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Kasutada seoses vastava riigiga." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Käytetään kyseisen maan yhteydessä." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Lier avec le pays concerné." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Mit dem entsprechenden Land verknüpfen." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Përdoret në lidhje me vendin në fjalë." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Use in association with country concerned." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Utilizar em ligação com o país em questão." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Vartokite siedami su konkrečia šalimi." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Verbinden met het betrokken land." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Utilizar el término en combinación con el país correspondiente." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Σε σχέση πάντοτε με συγκεκριμένη χώρα." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Folosit în asociere cu țara respectivă." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Forbindes med det pågældende land." eurovoc.europa.eu.
- 2244 scopeNote "Förbinds med det land det gäller." eurovoc.europa.eu.